Lyrics and translation Myths of a Thistle feat. MOAT & Lightcap - Betty You're Alone (feat. MOAT & Lightcap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betty You're Alone (feat. MOAT & Lightcap)
Бетти, ты одна (feat. MOAT & Lightcap)
Do
you
really
think
you'll
meet
someone?
Ты
правда
думаешь,
что
встретишь
кого-то?
Let
me
tell
you
that
it
can't
be
done
Позволь
сказать
тебе,
что
это
невозможно
And
it
won't!
И
не
будет!
Do
you
really
believe
in
yourself?
Ты
правда
веришь
в
себя?
Let
me
tell
you
there
is
no
one
else
Позволь
сказать
тебе,
что
больше
никто
Hey
Johanna,
Эй,
Йоханна,
Are
you
tired
of
feeling
blamed
Ты
устала
от
обвинений
For
everything
that
you
have
done
and
said?
Во
всем,
что
ты
сделала
и
сказала?
Well
good
luck
with
that!
Что
ж,
удачи
тебе
с
этим!
Has
it
not
ever
occurred
to
you
Тебе
никогда
не
приходило
в
голову,
That
your
actions,
yeah,
those
things
you
do
Что
твои
действия,
да,
то,
что
ты
делаешь,
Have
consequences?
Имеет
последствия?
Nobody
will
be
there
for
you
my
dear!
Никто
не
будет
рядом
с
тобой,
дорогая!
Everyone
who
isn't
gone
already
will
disappear!
Все,
кто
еще
не
ушел,
исчезнут!
I
guess
that's
hard
to
hear!
Наверное,
это
тяжело
слышать!
Do
you
still
like
being
yourself?
Тебе
всё
ещё
нравится
быть
собой?
I'd
say
you
should
try
being
someone
else!
Я
бы
сказал(а),
тебе
стоит
попробовать
быть
кем-то
другим!
It
would
solve
many
problems!
Это
решило
бы
многие
проблемы!
Do
you
picture
yourself
a
righteous
girl?
Ты
считаешь
себя
праведницей?
Do
you
still
think
you
might
change
the
world?
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
можешь
изменить
мир?
Well
the
world
doesn't
care!
Миру
всё
равно!
Nobody
will
be
there
for
you
my
dear!
Никто
не
будет
рядом
с
тобой,
дорогая!
Everyone
will
bear
a
child
or
at
least
plant
a
tree!
Все
родят
ребенка
или
хотя
бы
посадят
дерево!
You're
not
one
of
these!
Ты
не
такая!
See
even
I
cannot
recall
your
name!
Видишь,
даже
я
не
могу
вспомнить
твое
имя!
Sadly,
there
is
no
one
else
to
blame
К
сожалению,
винить
некого,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kroeber, Maximilian König
Attention! Feel free to leave feedback.