Lyrics and translation Myths of a Thistle feat. MOAT & Lightcap - Harvest On a Sunday (feat. MOAT & Lightcap)
I
was
in
Portugal
every
day
of
your
trip
Я
был
в
Португалии
каждый
день
твоего
путешествия.
I
was
the
cigarettes
burning
away
on
your
lips
Я
был
сигаретой,
сгоревшей
на
твоих
губах.
I
was
the
ferry
blowing
its
horns
in
the
mist
Я
был
паром,
гудящий
в
тумане.
I
was
the
handsome
bullfighter
blowing
that
kiss
Я
был
красивым
тореадором,
посылающим
этот
поцелуй.
I
was
the
equity
needed
for
your
loan
of
bliss
Я
был
капиталом,
необходимым
для
твоего
займа
блаженства.
I
was
the
salt
in
the
sea
that
you
couldn't
resist
Я
была
солью
в
море,
перед
которой
ты
не
мог
устоять.
I
was
the
congressman
who
stopped
the
pass
of
the
bill
Я
был
конгрессменом,
который
остановил
принятие
законопроекта.
I
was
the
mosquito
causing
you
to
be
ill
Я
был
комаром,
из-за
которого
ты
заболела.
Now
here
I
am
to
harvest
you
on
a
Sunday
Теперь
я
здесь,
чтобы
собрать
урожай
в
воскресенье.
Send
me
a
letter
now
send
me
a
letter
my
love
Пошли
мне
письмо
сейчас
же,
пошли
мне
письмо,
любовь
моя.
You
might
have
guessed
it
I
am
the
carrier
dove
Вы
могли
бы
догадаться,
что
я
голубь-перевозчик.
Swing
by
the
ocean,
swing
with
me,
swing
with
me
Качайся
у
океана,
качайся
со
мной,
качайся
со
мной.
Swing
with
me,
swing
with
me,
swing
with
me
Качайся
со
мной,
качайся
со
мной,
качайся
со
мной.
Now
here
I
am
to
harvest
you
on
a
Sunday
Теперь
я
здесь,
чтобы
собрать
урожай
в
воскресенье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kroeber, Maximilian König
Attention! Feel free to leave feedback.