Myun - Renai Circulation - translation of the lyrics into German

Renai Circulation - Myuntranslation in German




Renai Circulation
Renai Circulation
Se, no
Eins, zwei
Demo sonnan ja dame
Aber so geht das nicht
Mou sonnan ja hora
Schau, so geht das doch nicht
Kokoro wa shinka suru yo
Mein Herz entwickelt sich weiter
Motto motto
Immer mehr und mehr
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Wenn eine Beziehung verschwindet, sobald man sie ausspricht,
Kotoba o keseba ii ya tte
Dann ist es besser, die Worte zu löschen, dachte ich
Omotteta osoreteta
Ich hatte Angst davor
Dakedo are? Nanka chigau kamo
Aber, was ist das? Irgendetwas ist anders
Senri no michi mo ippo kara
Auch eine Reise von tausend Meilen beginnt mit dem ersten Schritt
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Mit einem Willen, so hart wie Stein
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?
Auch Staub sammelt sich an, wird zu einer Yamato Nadeshiko?
'Shi' nuki de iya shinu ki de
Ohne 'Shi', nein, mit Todesmut
Fuwafuwari fuwafuwaru
Fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae o yobu
Wenn du meinen Namen rufst
Sore dake de chuu e ukabu
Schwebe ich schon in der Luft
Fuwafuwaru fuwafuwari
Fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratte iru
Wenn du lächelst
Sore dake de egao ni naru
Zaubert das auch mir ein Lächeln ins Gesicht
Kami-sama arigatou
Lieber Gott, ich danke dir
Unmei no itazura demo
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist
Meguriaeta koto ga
Dass wir uns begegnet sind
Shiawase na no
Macht mich glücklich
Demo sonnan ja dame
Aber so geht das nicht
Mou sonnan ja hora
Schau, so geht das doch nicht
Kokoro wa shinka suru yo
Mein Herz entwickelt sich weiter
Motto motto
Immer mehr und mehr
Sou sonnan ja ya da
Ja, so will ich es nicht
Nee sonnan ja mada
Hey, so noch nicht
Watashi no koto mitete ne
Sieh mich bitte weiter an
Zutto zutto
Immer und immer wieder
Watashi no naka no anata hodo
So sehr ich dich in meinem Herzen trage
Anata no naka no watashi no sonzai wa
So groß ist meine Existenz in deinem Herzen
Madamada ookikunai koto mo
Noch lange nicht,
Wakatteru keredo
Das weiß ich wohl
Ima kono onaji shunkan
Aber jetzt, in diesem gleichen Augenblick
Kyouyuu shiteru jikkan
Das Gefühl, es zu teilen
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko
Auch Staub sammelt sich an, wird zu einer Yamato Nadeshiko
Ryakushite? Chiri-tsumo Yamato Nadeko
Abgekürzt? Chiri-tsumo Yamato Nadeko
Kurakurari kurakuraru
Kurakurari kurakuraru
Anata o miagetara
Wenn ich zu dir aufschaue
Sore dake de mabushisugite
Ist es schon zu blendend
Kurakuraru kurakurari
Kurakuraru kurakurari
Anata o omotte iru
Wenn ich an dich denke
Sore dake de tokete shimau
Schmelze ich schon dahin
Kami-sama arigatou
Lieber Gott, ich danke dir
Unmei no itazura demo
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist
Meguriaeta koto ga
Dass wir uns begegnet sind
Shiawase na no
Macht mich glücklich
Koisuru kisetsuha
Die Jahreszeit der Liebe ist
Yokubari circulation
Eine gierige Zirkulation
Koisuru kimochiha
Die Gefühle der Liebe sind
Yokubari circulation
Eine gierige Zirkulation
Koisuru hitomiha
Die Augen der Liebe sind
Yokubari circulation
Eine gierige Zirkulation
Koisuru otomeha
Das Mädchen der Liebe ist
Okubari circulation
Eine großzügige Zirkulation
Fuwafuwari fuwafuwaru
Fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae o yobu
Wenn du meinen Namen rufst
Sore dake de chuu e ukabu
Schwebe ich schon in der Luft
Fuwafuwaru fuwafuwari
Fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratte iru
Wenn du lächelst
Sore dake de egao ni naru
Zaubert das auch mir ein Lächeln ins Gesicht
Kami-sama arigatou
Lieber Gott, ich danke dir
Unmei no itazura demo
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist
Meguriaeta koto ga
Dass wir uns begegnet sind
Shiawase na no
Macht mich glücklich
Demo sonnan ja dame
Aber so geht das nicht
Mou sonnan ja hora
Schau, so geht das doch nicht
Kokoro wa shinka suru yo
Mein Herz entwickelt sich weiter
Motto motto
Immer mehr und mehr
Sou sonnan ja ya da
Ja, so will ich es nicht
Nee sonnan ja mada
Hey, so noch nicht
Watashi no koto mitete ne
Sieh mich bitte weiter an
Zutto zutto
Immer und immer wieder





Writer(s): Megumi Hinata (pka Meg Rock), Satoru Kousaki


Attention! Feel free to leave feedback.