Mzlff - аэростат - translation of the lyrics into German

аэростат - Mzlfftranslation in German




аэростат
Aerostat
Доколе не проста жизнь, коих аэростат парит
Wie sehr das Leben nicht einfach ist, [so tief] schwebt ein Aerostat
Настолько низко, чтоб его даже дети достать могли
So niedrig, dass ihn sogar Kinder erreichen könnten
Чтоб скрасить будни, горят фонари так ярко им
Um den Alltag zu erhellen, leuchten die Laternen so hell für sie
Но когда ничего нету, то каждый день идёт мимо (Что ж, да и пусть)
Aber wenn nichts da ist, dann geht jeder Tag vorbei (Na ja, soll er doch)
Я захочу и, если мне будет надо
Ich werde es wollen, und wenn ich es brauchen werde
Но более смерти в жизни мне бы правды
Aber mehr als den Tod im Leben bräuchte ich Wahrheit
Правде вторить любить я стал
Der Wahrheit beizupflichten, das lernte ich zu lieben
Но коль у каждого своя, то будь добр, душить отстань
Doch wenn jeder seine eigene hat, sei so gut und hör auf, mich zu bedrängen
Не при делах, как всегда, но
Nicht beteiligt, wie immer, aber
Для меня семь дней на неделе это семь нот, о-оу
Für mich sind sieben Tage die Woche sieben Noten, oh-oh
В истине все мы, но не всем впрок, чтобы
Wir alle sind in der Wahrheit, doch nicht für jeden ist sie von Nutzen, um
Отыскать правильный путь, падаю между строк
Den richtigen Weg zu finden, falle ich zwischen die Zeilen
И я наверно смог бы высоко парить, только вот небо пятнами
Und ich könnte wohl hoch schweben, nur ist der Himmel fleckig
Способа нету вброд идти, коли связанный с якорем
Es gibt keine Möglichkeit durchzuwaten, wenn man an einen Anker gebunden ist
Но мне придётся, туда надо, жуть
Aber ich muss es tun, dorthin muss ich, ein Graus
Когда доеду, напишу
Wenn ich ankomme, schreibe ich dir
Я сотворю тебе письмо
Ich werde dir einen Brief verfassen
Хоть знаю, ты не понимаешь моих песен, но
Obwohl ich weiß, du verstehst meine Lieder nicht, aber
Считаешь, что я оболгал весь этот мир, стой
Du glaubst, ich hätte diese ganze Welt belogen, warte
Может, по-своему наврал, но зато весело, да
Vielleicht habe ich auf meine Art gelogen, aber dafür war's lustig, ja
Я сотворю такие сто раз
Ich werde hundert solche verfassen
Надеясь что увидишь правду в них, ага, щас
In der Hoffnung, dass du die Wahrheit darin siehst, ja klar
Она у каждого своя, поверь, я допускаю
Jeder hat seine eigene, glaub mir, das gebe ich zu
Но сомневаться перестань
Aber hör auf zu zweifeln
Где не понять, кто нет, кто прав
Wo man nicht weiß, wer falsch liegt, wer Recht hat
Накроет город томный туман
Ein matter Nebel wird die Stadt bedecken
И никогда не сможет стать
Und niemals kann er werden
Счастливым этот грустный роман
Glücklich, dieser traurige Roman
Где не понять, кто нет, кто прав
Wo man nicht weiß, wer falsch liegt, wer Recht hat
Накроет город томный туман
Ein matter Nebel wird die Stadt bedecken
И никогда не сможет стать
Und niemals kann er werden
Счастливым этот грустный роман
Glücklich, dieser traurige Roman





Writer(s): Ryan Anderson, коряков илья иванович


Attention! Feel free to leave feedback.