Máire Brennan - An Fharraige - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Máire Brennan - An Fharraige




Éist le ceol binn na farraige
Прислушайся к сладкой музыке моря.
Siúl thart fán chladaigh
Прогуляйтесь по берегу
Éist le ceol binn na farraige
Прислушайся к сладкой музыке моря.
Siúl thart fán chladaigh
Прогуляйтесь по берегу
An áit a mothaíonn túsa suaimhneas
В этом месте ощущается мир туса
An áit a mothaíonn túsa ciúnas
В этом месте ощущается тишина туса
Ag éisteacht leis an taoide
Прислушайся к приливу.
Amach is isteach
Выход-это вход.
Fuaim na gaoithe dóchas beo
Звук ветра надежда жива
Lig do shúile sineadh go bun an aeir
Пусть твои глаза опустятся на самое дно.
Féach anois sólás ag mo chroi
Смотри теперь утешил мое сердце
Amharc amach ar an fharraige
Вид на море.
Gan comhrá na comhairle ar an trá bhán
Без разговоров о совете на белом пляже.
An áit a chim gorm glas an uisce
Место, где можно наслаждаться сине-зеленой водой.
An áit a chimes tonnaí ag damhsa romham
Место где перезвонят тонны танцев передо мной
Ag éisteacht leis an taoide
Прислушайся к приливу.
Amach is isteach
Выход-это вход.
Fuaim na gaoithe dóchas beo
Звук ветра надежда жива
Lig do shúile síneadh go bun an aeir
Пусть твои глаза устремятся к горизонту.
Féach anois sólás ag mo chroi
Смотри теперь утешил мое сердце
Éist le coel binn na farraige
Послушай коэля, сладко звучащего в море.
Luath leat fhéin ar maidin
Скоро ты сам поутру
An áit a mbíonn cumhacht luí na gréine
Где сила заката?
An áit a mbionn draíocht dheireadh an lae
Место для магии мбионна конец дня
Ag éisteacht leis an taoide
Прислушайся к приливу.
Amach is isteach
Выход-это вход.
Fuaim na gaoithe dóchas beo
Звук ветра надежда жива
Lig do shúile sineadh go bun an aeir
Пусть твои глаза опустятся на самое дно.
Féach anois sólás ag mo chroi
Смотри теперь утешил мое сердце





Writer(s): Timothy Brennan


Attention! Feel free to leave feedback.