Márcia Fellipe feat. Leo Santana - Ela Não Sabe - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Ela Não Sabe - Ao Vivo - Léo Santana , Márcia Fellipe translation in German




Ela Não Sabe - Ao Vivo
Er weiß es nicht - Live
Ela não sabe
Er weiß es nicht
Que sou eu que você ama
Dass ich es bin, die du liebst
Que toda noite
Dass du jede Nacht
Sonha comigo em sua cama
In deinem Bett von mir träumst
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Uhl!
Uhl!
Você mente pra ela...
Du belügst ihn...
Dizendo que a ama...
Sagst, dass du ihn liebst...
Que é uma mulher perfeita
Dass er ein perfekter Mann ist
O grande amor da sua vida
Die große Liebe deines Lebens
E ela acredita...
Und er glaubt es...
E ela acredita...
Und er glaubt es...
Fotos nas redes sociais...
Fotos in sozialen Netzwerken...
Declarações de amor...
Liebeserklärungen...
Vendo você junto com ela
Wenn ich dich mit ihm sehe
Eu fico pensando aqui...
Denke ich mir...
Quando a verdade aparecer...
Wenn die Wahrheit ans Licht kommt...
A casa vai cair...
Wird das Kartenhaus einstürzen...
O quê?
Was?
Ela não sabe
Er weiß es nicht
Que sou eu que você ama
Dass ich es bin, die du liebst
Que toda noite
Dass du jede Nacht
Sonha comigo em sua cama
In deinem Bett von mir träumst
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe
Er weiß es nicht
Que se arrepia de desejo
Dass du dich vor Verlangen kräuselst
Sentindo vontade
Und dich ständig
Toda hora dos teus beijos
Nach deinen Küssen sehnst
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Pra vocês, turma boa!
Für euch, tolle Leute!
Léo Santana!
Léo Santana!
E aí, Aracajuuuu!
Und los, Aracajuuuu!
Que que isso!
Was ist das!
Márcia Fellipe!
Márcia Fellipe!
Você mente pra ele...
Du belügst sie...
Dizendo que o ama...
Sagst, dass du sie liebst...
Que é um homem perfeito
Dass sie eine perfekte Frau ist
O grande amor da sua vida
Die große Liebe deines Lebens
E ele acredita...
Und sie glaubt es...
Ele acredita...
Sie glaubt es...
Fotos nas redes sociais...
Fotos in sozialen Netzwerken...
Declarações de amor...
Liebeserklärungen...
Vendo você com ele
Wenn ich dich mit ihr sehe
Eu fico pensando aqui...
Denke ich mir...
Quando a verdade aparecer...
Wenn die Wahrheit ans Licht kommt...
A casa vai cair...
Wird das Kartenhaus einstürzen...
Êhh!
Êhh!
Quem sabe canta aê!
Wer es kennt, singt mit!
Ele não sabe
Sie weiß es nicht
Que sou eu que você ama
Dass ich es bin, die du liebst
Que toda noite
Dass du jede Nacht
Sonha com ele em sua cama
Mit ihr in deinem Bett träumst
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ele não sabe
Sie weiß es nicht
Que se arrepia de desejo
Dass du dich vor Verlangen kräuselst
Sentindo vontade
Und dich ständig
Toda hora dos meus beijos
Nach meinen Küssen sehnst
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ela não sabe
Er weiß es nicht
Que sou eu que você ama
Dass ich es bin, die du liebst
Que toda noite
Dass du jede Nacht
Sonha comigo em sua cama
In deinem Bett von mir träumst
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ela não sabe...
Er weiß es nicht...
Ele não sabe
Sie weiß es nicht
Te arrepiar de desejo
Dich vor Verlangen kräuseln
Sentindo vontade
Dich ständig sehnen
Toda hora dos meus beijos
Nach meinen Küssen
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Ele não sabe...
Sie weiß es nicht...
Que que isso, Léo Santana!
Was ist das, Léo Santana!
Joga a mão pra cima!
Hände hoch!
Na palma da mão!
In die Handfläche!
Tchá, tchá, tchá!
Tchá, tchá, tchá!
Márcia Fellipe!
Márcia Fellipe!
Léo Santana, turma boa da Bahia!
Léo Santana, tolle Leute aus Bahia!
Uhl!
Uhl!
Uhl!
Uhl!
Aracaju!
Aracaju!





Writer(s): Jailton Domingos Pereira, Nildasio Fagundes De Carvalho Junior


Attention! Feel free to leave feedback.