Lyrics and translation Márcia Fellipe - Mais Que Isso/ Se Você Quer Saber
Antes
de
ir
embora
Перед
тем
как
уйти
Eu
vou
tentar
não
levar
nenhuma
lembrança
na
sacola
Я
постараюсь
не
принимать
никаких
сувенир
в
сумку
Vai
ser
difícil
reiniciar
e
apagar
da
memória
Будет
трудно
перезагрузить
и
стереть
из
памяти
Toda
nossa
história
e
o
que
a
gente
viveu
Вся
наша
история
и
то,
что
нами
жил
Vai
levar
um
tempo
Это
займет
некоторое
время
Não
vai
ser
fácil
convencer
que
não
existe
um
sentimento
Непросто
будет
убедить,
что
не
существует
чувства
Sua
imagem
ainda
é
forte
dentro
do
meu
pensamento
Его
изображение
по-прежнему
сильна
в
моей
мысли
Aí
eu
não
aguento
Там
я
не
могу
Aí
eu
não
aguento
Там
я
не
могу
Eu
só
queria
que
você
pedisse
pra
eu
ficar
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
попросил
меня
остаться
Mandasse
eu
calar
a
boca
e
mudar
de
ideia
Отправить
мне
заткнуться
и
передумали
Mas
eu
to
vendo
que
já
era
Но
я
to
видя,
что
уже
было
Eu
só
queria
que
você
deixasse
pra
amanhã
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
уехал,
ты
с
завтрашнего
дня
E
de
manhã
tenho
certeza
que
estaria
tudo
bem
И
утром,
я
уверен,
что
все
будет
хорошо
Que
pena
que
perdeu
o
seu
juízo
Как
жаль,
что
потерял
свой
ум
Achei
que
a
gente
era
mais
que
isso
Я
обнаружил,
что
людей
было
больше,
чем
это
Eu
só
queria
que
você
pedisse
pra
eu
ficar
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
попросил
меня
остаться
Mandasse
eu
calar
a
boca
e
mudar
de
ideia
Отправить
мне
заткнуться
и
передумали
Mas
eu
to
vendo
que
já
era
Но
я
to
видя,
что
уже
было
Eu
só
queria
que
você
deixasse
pra
amanhã
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
уехал,
ты
с
завтрашнего
дня
E
de
manhã
tenho
certeza
que
estaria
tudo
bem
И
утром,
я
уверен,
что
все
будет
хорошо
Que
pena
que
perdeu
o
seu
juízo
Как
жаль,
что
потерял
свой
ум
Achei
que
a
gente
era
mais
que
isso
Я
обнаружил,
что
людей
было
больше,
чем
это
Se
você
quer
saber
Если
вы
хотите
знать,
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
Моя
жизнь
теперь
тут
хорошего
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
Если
хотите
знать,
я
уже
люблю
другого
человека
Se
quer
saber
nem
penso
mais
na
gente
Если
вы
хотите
узнать,
не
думаю,
больше
в
люди
Deixa
eu
entender
Позвольте
мне,
понять
É
sério
que
voltou
a
me
ligar?
Серьезно,
что
он
снова
мне
звонить?
É
sério
que
tá
querendo
voltar?
- Это
серьезно,
реально
желающих
вернуться?
Voltar
pra
quê,
se
não
vai
dar
em
nada?
Вернуться
тебя,
что,
если
не
даст
ничего?
Deixa
eu
te
dizer
Позвольте
мне
сказать
Nesse
meu
mundo
novo
não
cabe
você
В
этом
моем
новом
мире,
не
подходит
вам
Se
quer
voltar
vai
ficar
querendo
Если
хотите
вернуться
останетесь
желающих
Chorando,
sofrendo
Плачет,
страдает
Tá
carente,
perdendo
o
sono
Ты
все
не
хватает,
потеря
сна
Lembrando
da
gente,
da
gente
Вспоминая
о
нас,
о
нас
Tá
carente,
o
melhor
remédio
é
me
tirar
da
mente.
Ты
все
не
хватает,
лучшее
лекарство-это
вытащить
меня
из
виду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr Gomes, Marília Mendonça, Tchula, Vini Show, Vinicius Poeta
Attention! Feel free to leave feedback.