Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Sensacional - Ao Vivo
Ich fühl mich Sensationell - Live
E
joga
a
mão,
joga
a
mão,
joga
a
mão!
Und
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch!
Joga
a
mão,
joga
a
mão,
joga
a
mão!
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch!
Márcia
Fellipe!
Márcia
Fellipe!
Tô
sensacional!
Mir
geht's
sensationell!
Boa
sorte
sem
mim
Viel
Glück
ohne
mich
(É
isso
que
eu
desejo
pra
você)
(Das
ist
es,
was
ich
dir
wünsche)
Chega
dessa
palhaçada
de
ficar
correndo
atrás
Genug
mit
diesem
Blödsinn,
dir
hinterherzulaufen
Eu
tenho
vergonha
na
cara,
eu
não
te
quero
mais
Ich
habe
meinen
Stolz,
ich
will
dich
nicht
mehr
Recife,
meu
amor!
Recife,
meine
Liebe!
Por
fora
parece
que
eu
tô
bem
Von
außen
sieht
es
so
aus,
als
ginge
es
mir
gut
Por
fora
pareço
tá
legal
Von
außen
scheine
ich
okay
zu
sein
E,
mas
se
você
me
perguntar...
Aber
wenn
du
mich
fragst...
Joga
a
mão
em
cima
aí,
Recife!
Hände
hoch
da,
Recife!
(Por
dentro
eu
tô
sensacional)
(Innerlich
fühle
ich
mich
sensationell)
Ha-ha-ha!
(ah,
ah,
a-a-al
Ha-ha-ha!
(ah,
ah,
a-a-al
Achou
que
eu
ia
ficar
mal,
ha!
Dachtest
du,
es
würde
mir
schlecht
gehen,
ha!
Ah,
ah,
a-a-al
Ah,
ah,
a-a-al
Por
dentro
eu
tô
sensacional
Innerlich
fühle
ich
mich
sensationell
Ah,
ah,
a-a-al
Ah,
ah,
a-a-al
Márcia
Fellipe
fenomenal!
Die
phänomenale
Márcia
Fellipe!
Joga
a
mão,
joga
a
mão,
joga
a...
(Márcia
Fellipe!)
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
ho...
(Márcia
Fellipe!)
(Vem,
vem!
Vem,
Márcia
Fellipe!)
(Komm,
komm!
Komm,
Márcia
Fellipe!)
Boa
sorte
sem
mim
Viel
Glück
ohne
mich
É
isso
que
eu
desejo
pra
você
Das
ist
es,
was
ich
dir
wünsche
Chega
dessa
palhaçada
de
ficar
correndo
atrás
Genug
mit
diesem
Blödsinn,
dir
hinterherzulaufen
Eu
tenho
vergonha
na
cara
(eu
não
te
quero
mais)
Ich
habe
meinen
Stolz
(ich
will
dich
nicht
mehr)
Recife,
meu
amor!
Recife,
meine
Liebe!
Por
fora
parece
que
eu
tô
bem
Von
außen
sieht
es
so
aus,
als
ginge
es
mir
gut
Por
fora
pareço
tá
legal
Von
außen
scheine
ich
okay
zu
sein
Mas
se
você
me
perguntar
Aber
wenn
du
mich
fragst
(Eu
tô
no
Pernambuco!
Todo
mundo
joga
a
mão!)
(Ich
bin
in
Pernambuco!
Alle
Hände
hoch!)
(Por
dentro
eu
tô
sensacional)
(Innerlich
fühle
ich
mich
sensationell)
Ha-ha-ha!
(ah,
ah,
a-a-al)
Ha-ha-ha!
(ah,
ah,
a-a-al)
Achou
que
eu
ia...
(ha-ha-ha-ha)
Dachtest
du,
mir
würde
es...
(ha-ha-ha-ha)
Ah,
ah,
a-a-al
Ah,
ah,
a-a-al
Por
dentro
eu
tô
sensacional
Innerlich
fühle
ich
mich
sensationell
Ah,
ah,
a-a-al
Ah,
ah,
a-a-al
O
Pernambuco
fenomenal!
Das
phänomenale
Pernambuco!
(Márcia
Fellipe!
Vem,
vem!)
(Márcia
Fellipe!
Komm,
komm!)
(Vem,
Márcia
Fellipe!)
(Komm,
Márcia
Fellipe!)
Eu
tô
na
área,
papai!
Ich
bin
am
Start,
Leute!
É
tudo
nosso,
Recife!
Das
gehört
alles
uns,
Recife!
E
quem
gostou,
joga
a
mão
em
cima
aê!
Und
wem
es
gefallen
hat,
Hände
hoch
da!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aline Mell
Attention! Feel free to leave feedback.