Lyrics and translation Márcia - A urgência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesso
que
nunca
me
apresso
I
confess
that
I
never
rush
Pra
deixar
quem
amo
To
leave
the
one
I
love
Quem
nunca
me
enfada
Who
never
bores
me
Teu
nome
ficou
cá
impresso
Your
name
is
imprinted
here
Mas
sempre
te
perco
pra
rua
arejada
But
I
always
lose
you
to
the
breezy
street
Munida
de
todo
o
engenho
Armed
with
all
my
wit
Pra
ver
se
te
apanho
a
meu
tom
de
menina
To
see
if
I
can
catch
you
with
my
childish
tone
Premeia
está
voz
de
sereia
Reward
this
siren's
voice
Que
apesar
de
grossa
me
sai
sempre
fina
That
despite
its
coarseness
comes
out
ever
so
fine
Corro
atrás
do
tempo
mas
o
tempo
corre
I
run
after
time
but
time
runs
Ao
sabor
do
vento
a
esperança
morre
With
the
wind
the
hope
dies
Mudam-se
as
vontades
e
as
inimizades
Desires
and
enmities
change
Só
não
muda
a
urgência
em
ter
te
de
verdade
But
the
urgency
to
have
you
for
real
does
not
change
Confesso
que
não
me
interesso
I
confess
that
I'm
not
interested
Por
gente
que
veste
com
uma
sendalha
In
people
who
dress
in
sandals
Mas
certo
é
querer
te
por
perto
But
what's
certain
is
that
I
want
you
near
me
Por
teres
a
verdade
que
tão
bem
te
calha
For
having
the
truth
that
suits
you
so
well
Não
nego
que
a
dor
que
carrego
I
don't
deny
that
the
pain
I
carry
Carrega
os
meus
versos
com
prosa
erudita
Fills
my
verses
with
erudite
prose
Confesso
o
tempo
que
atravesso
I
confess
that
the
time
I'm
going
through
Não
é
o
melhor
pra
me
fazer
bonita
Is
not
the
best
to
make
me
beautiful
Corro
atrás
do
tempo
mas
o
tempo
corre
I
run
after
time
but
time
runs
Ao
sabor
do
vento
a
esperança
morre
With
the
wind
the
hope
dies
E
vamos
crescendo
na
mesma
cidade
And
we're
growing
up
in
the
same
city
Tu
dançando
eu
vendo
que
pesa
a
idade
You
dancing,
me
watching,
the
weight
of
age
Mudam-se
as
vontades
e
as
inimizades
Desires
and
enmities
change
Só
não
muda
a
urgência
em
ter
te
de
verdade
But
the
urgency
to
have
you
for
real
does
not
change
Não
meço
o
amor
que
mereço
I
don't
measure
the
love
I
deserve
Mas
nunca
mantenho
quem
não
me
agasalha
But
I
never
keep
anyone
who
doesn't
warm
me
up
A
pedra
do
chão
que
tropeço
The
stone
on
the
ground
I
stumble
upon
Removo
sucinto
que
só
me
atrapalha
I
remove
summarily,
it
only
hinders
me
Confesso
que
não
me
interesso
I
confess
that
I'm
not
interested
Por
quem
me
acredita
paixão
mendigada
In
those
who
believe
in
my
begged
passion
Despeço
me
ao
longe
num
beijo
I
bid
you
farewell
from
afar
with
a
kiss
Mais
lindo
que
o
Tejo
não
existe
nada
There's
nothing
more
beautiful
than
the
Tagus
Corro
atrás
do
tempo
mas
o
tempo
corre
I
run
after
time
but
time
runs
Ao
sabor
do
vento
a
esperança
morre
With
the
wind
the
hope
dies
E
vamos
crescendo
na
mesma
cidade
And
we're
growing
up
in
the
same
city
Tu
cantando
eu
vendo
o
que
pesa
idade
You
singing,
me
watching
what
age
weighs
Mudam-se
as
vontades
e
as
inimizades
Desires
and
enmities
change
Só
não
muda
a
urgência
em
ter
te
de
verdade
But
the
urgency
to
have
you
for
real
does
not
change
Corro
atrás
do
tempo
mas
o
tempo
corre
I
run
after
time
but
time
runs
Ao
sabor
do
vento
a
esperança
morre
With
the
wind
the
hope
dies
E
vamos
crescendo
na
mesma
cidade
And
we're
growing
up
in
the
same
city
Tu
cantando
eu
vendo
o
que
pesa
a
idade
You
singing,
me
watching
what
age
weighs
Mudam-se
as
vontades
e
as
inimizades
Desires
and
enmities
change
Só
não
muda
a
urgência
But
the
urgency
doesn't
change
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcia
Attention! Feel free to leave feedback.