Lyrics and translation Mãeana - Meu Filho - Ao Vivo
Meu Filho - Ao Vivo
Мой сын - Вживую
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
tranquilo
Все
хорошо,
все
спокойно
E
o
que
é
que
tem?
И
что
с
того?
Se
a
gente
não
falar
mais
disso?
Если
мы
больше
не
будем
об
этом
говорить?
Quer
ter
neném?
Хочешь
ребенка?
Quer
soprar
no
meu
umbigo
Хочешь
дунуть
мне
в
пупок?
Um
segredinho,
uma
semente
Маленький
секрет,
семечко
Um
precipício,
meu
filho
Пропасть,
мой
сын
O
chão
tá
começando
a
nascer
Земля
начинает
рождаться
Debaixo
dos
pés,
o
céu
vai
tremer
Под
ногами,
небо
задрожит
Trovões,
troféus,
sorrisos
e
bebês
bonitos
Гром,
трофеи,
улыбки
и
красивые
дети
O
dia
começou
a
te
esquecer
День
начал
тебя
забывать
Que
situação,
mas
o
que
fazer?
Какая
ситуация,
но
что
поделать?
Pediu
a
noite
inteira
por
você,
bonito
Всю
ночь
просил
тебя,
красивый
Tá
tudo
bom,
tá
tudo
perfeito
Все
хорошо,
все
идеально
Sem
desculpa
nem
pretexto
Без
оправданий
и
предлогов
O
coração
em
tudo
que
o
corpo
toca
Сердце
во
всем,
к
чему
прикасается
тело
E
por
que
não
beber
o
coração
na
boca?
И
почему
бы
не
выпить
сердце
из
уст?
A
noite
me
ensinou
a
perceber
Ночь
научила
меня
понимать
Que
você
não
vem
e
o
mundo
não
tem
Что
ты
не
придешь,
и
у
мира
нет
Um
tempo
que
não
saiba
o
que
é
perder
Времени,
которое
не
знало
бы,
что
такое
потеря
O
dia
começou
a
te
esquecer
День
начал
тебя
забывать
Que
situação,
mas
o
que
fazer?
Какая
ситуация,
но
что
поделать?
Pediu
a
noite
inteira
por
você
Всю
ночь
просил
тебя
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
tranquilo
Все
хорошо,
все
спокойно
E
o
que
é
que
tem?
И
что
с
того?
Se
a
gente
não
falar
mais
disso?
Если
мы
больше
не
будем
об
этом
говорить?
Quer
ter
neném?
Хочешь
ребенка?
Quer
soprar
no
meu
umbigo
Хочешь
дунуть
мне
в
пупок?
Um
segredinho,
uma
semente
Маленький
секрет,
семечко
Um
precipício,
meu
filho
Пропасть,
мой
сын
O
chão
tá
começando
a
nascer
Земля
начинает
рождаться
Debaixo
dos
pés,
o
céu
vai
tremer
Под
ногами,
небо
задрожит
Trovões,
troféus,
sorrisos
e
bebês
bonitos
Гром,
трофеи,
улыбки
и
красивые
дети
O
dia
começou
a
te
esquecer
День
начал
тебя
забывать
Que
situação,
mas
o
que
fazer?
Какая
ситуация,
но
что
поделать?
Pediu
a
noite
inteira
por
você,
bonito
Всю
ночь
просил
тебя,
красивый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Filgueiras Camacho
Attention! Feel free to leave feedback.