Lyrics and translation Mãolee feat. BIN, Jhama, Morcego & Mi Kaev - MNB Quase Acústico #4 - Coisa Louca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MNB Quase Acústico #4 - Coisa Louca
MNB Almost Acoustic #4 - Crazy Thing
Joga
bem,
ei,
Mãolee
no
beat
Play
it
well,
hey,
Mãolee
on
the
beat
Mãolee,
no
hino
dos
mulekes,
yeah,
yeah
Mãolee,
in
the
anthem
of
the
kids,
yeah,
yeah
Beija
minha
boca
Kiss
my
mouth
Que
coisa
loca
What
a
crazy
thing
Tu
me
encanta
com
esse
teu
jeito
de
garota
You
enchant
me
with
your
girl-like
ways
Tu
gosta
quando
eu
mordo
teu
canto
da
boca
You
like
it
when
I
bite
the
corner
of
your
mouth
E
pede
a
vida
so
que
a
minha
já
e
toda
sua
And
you
ask
for
life,
but
mine
is
already
all
yours
Eu
te
ganhei
la
no
meio
da
lua
I
won
you
over
there
in
the
middle
of
the
moon
Eu
te
olhando
com
brilho
da
rua
Me
looking
at
you
with
the
street
lights
shining
É
que
pede
ou
pare
a
vida
continua
It's
either
ask
or
stop,
life
goes
on
É
tao
boa
então
se
acostuma
It's
so
good,
so
get
used
to
it
Ela
fazer
cruzeiro
igual
Roberto
Carlos
She's
going
on
a
cruise
like
Roberto
Carlos
Se
depender
da
referencia
ele
pode
cair
If
it
depends
on
the
reference,
he
can
fall
Não
sou
da
torcida
mas
não
sou
do
galo
I'm
not
a
fan,
but
I'm
not
a
rooster
either
Garota
ve
se
me
entenda
não
quero
galinha
Girl,
understand
me,
I
don't
want
a
chicken
Tu
quer
churrasco
e
palhaçada
You
want
barbecue
and
jokes
Adora
me
assistir
na
pelada
You
love
watching
me
play
ball
A
noite
sou
eu
que
gosto
de
assistir
ela
pelada
At
night,
I'm
the
one
who
likes
to
watch
you
naked
E
claro
pra
completar
ascendo
um
And
of
course,
to
complete
it,
I
light
one
up
Mais
bonita
que
o
gol
do
Gabigol
aos
91
More
beautiful
than
Gabigol's
goal
in
the
91st
minute
E
ela
da
um
zoom,
zoom,
zoom
na
minha
frente
And
she
zooms,
zooms,
zooms
in
front
of
me
Tu
é
gata
doce
igual
milkshake
You're
sweet
like
a
milkshake
Desce
o
bumbum
na
minha
frente
Shake
your
booty
in
front
of
me
Tu
gosta
muito
do
que
tu
sente
You
really
like
what
you
feel
Da
um
zoom,
zoom,
zoom,
na
minha
frente
Zoom,
zoom,
zoom
in
front
of
me
Tu
é
gata
doce
igual
milkshake
You're
sweet
like
a
milkshake
Desce
o
bumbum
na
minha
frente
Shake
your
booty
in
front
of
me
Tu
gosta
muito
do
que
tu
sente
You
really
like
what
you
feel
Mais
proibida
que
funk
do
Mc
poze
More
forbidden
than
Mc
Poze's
funk
Ela
posando
pelada
tipo
capa
da
playboy
(yeah)
She's
posing
naked
like
a
Playboy
cover
(yeah)
FaceTime
só
de
sacanagem
FaceTime
just
for
fun
Pra
matar
a
vontade
To
kill
the
desire
A
gente
transa
numa
praia
deserta
de
Niterói
We
have
sex
on
a
deserted
beach
in
Niterói
Oh
baby
yeah
Oh
baby
yeah
Foguete
não
tem
ré
vai
pra
lua
Rocket
doesn't
have
reverse,
it
goes
to
the
moon
Igual
eu
viajo
na
sua
bunda
Like
I
travel
on
your
butt
Sextape
de
4,
69,
meia
lua
Sextape
of
4,
69,
half
moon
Só
nós
no
porn
mood
Just
us
in
porn
mood
Beck
pós
iFood
Beck
after
iFood
Jetlife
mais
trip
que
uber
Jetlife
more
trip
than
Uber
Tudo
começou
no
insta
It
all
started
on
Instagram
Te
vi
na
pista
I
saw
you
on
the
track
E
fui
gastar
o
nome
que
tu
colocava
de
user
And
I
went
to
use
the
name
you
put
as
your
username
Ela
é
aloka,
eu
sou
alok
She's
crazy,
I'm
Alok
Dj
que
toca
The
DJ
who
plays
Todo
dia
um
remix,
filme
de
Netflix
Every
day
a
remix,
Netflix
movie
Kamusutra
africano
African
Kamasutra
Geme
e
me
chama
de
mano
Moans
and
calls
me
bro
Se
colocar
o
grito
acústico
vou
zerar
o
fetiche
If
you
put
on
the
acoustic
scream,
I'll
zero
out
the
fetish
Na
quebrada,
vem
de
madrugada
In
the
hood,
come
at
dawn
Xinga
na
calçada
Curses
on
the
sidewalk
Sabe
que
fugir
Knows
that
to
escape
É
só
deixar
subir
Just
let
me
go
up
Motel
de
estrada
Roadside
motel
Putaria
avançada
Advanced
debauchery
E
meu
som
no
radin!
And
my
sound
on
the
radio!
Beijando
sua
boca
Kissing
your
mouth
Eu
fico
muito
bem
I
feel
very
good
To
ligada,
esse
nosso
caso
tem
I'm
connected,
this
case
of
ours
has
Muita
história
ainda,
não
tem
mais
ninguém
A
lot
of
history
still,
there's
no
one
else
é
potente,
é
um
passo
além
It's
powerful,
it's
a
step
beyond
Entao
vem,
só
vem
So
come,
just
come
Vem,
so
faz
o
que
voce
faz
Come,
just
do
what
you
do
Essa
onda
que
voce
me
dá
This
wave
you
give
me
Tudo
que
eu
quero
mais
é
viver,
é
estar
com
você
All
I
want
is
to
live,
to
be
with
you
Porque
você
sabe
os
caminhos
Because
you
know
the
ways
Topa
o
perigo,
e
ta
sempre
rindo
You
face
the
danger,
and
you're
always
laughing
Ja
to
na
sua,
eu
to
contigo
I'm
already
yours,
I'm
with
you
Entao
vem,
só
vem
So
come,
just
come
E
ela
da
um
zoom,
zoom,
zoom
na
minha
frente
And
she
zooms,
zooms,
zooms
in
front
of
me
Tu
é
gata
doce
igual
milkshake
You're
sweet
like
a
milkshake
Desce
o
bumbum
na
minha
frente
Shake
your
booty
in
front
of
me
Tu
gosta
muito
do
tu
que
sente
You
really
like
what
you
feel
Da
um
zoom
zoom,
zoom,
na
minha
frente
Zoom,
zoom,
zoom
in
front
of
me
Tu
é
gata
doce
igual
milkshake
You're
sweet
like
a
milkshake
Desce
o
bumbum
na
minha
frente
Shake
your
booty
in
front
of
me
Tu
gosta
muito
do
que
tu
sente
You
really
like
what
you
feel
Ninguém
sabe
o
que
aconteceu
com
o
tempo
Nobody
knows
what
happened
to
time
De
repente
ele
virou
nesse
momento
Suddenly
it
turned
into
this
moment
Estava
tudo
bem
dentro
do
peito
Everything
was
fine
inside
my
chest
Até
você
aparecer...
e
desse
jeito!
Until
you
appeared...
and
like
this!
Sei
que
no
futuro
a
gente
vai
se
dar
bem
I
know
that
in
the
future
we'll
get
along
Você
todo
dia
me
fazendo
ficar
You
make
me
stay
every
day
Mais
apaixonado
até
por
que
me
convém
More
in
love,
even
because
it
suits
me
Uma
coisa
dessa
peça
rara
Something
like
this,
a
rare
piece
Beijo
na
bunda
e
na
boca
gostosa
Kiss
on
the
butt
and
on
the
delicious
mouth
Ai
que
delícia
vai
sua
louca!
Oh,
what
a
delight,
you
crazy
girl!
Contigo
é
pele
na
pele
With
you
it's
skin
to
skin
Adoro
chupando
minha
boca
I
love
sucking
my
mouth
Fica
tudo
bem
gata!
It's
all
good,
babe!
Quando
você
bota
um
som
When
you
put
on
a
sound
Quando
eu
aperto
um
bom!
When
I
press
a
good
one!
Fica
nois
dois
chapadão!
Oi!?
Que
horas
são!?!
We're
both
stoned!
Hi!?
What
time
is
it!?!
Fica
tudo
bem
gata!
It's
all
good,
babe!
Quando
você
bota
um
som
When
you
put
on
a
sound
Quando
eu
aperto
um
bom!
When
I
press
a
good
one!
Fica
nois
dois
chapadão!
We're
both
stoned!
E
ela
da
um
zoom,
zoom,
zoom,
na
minha
frente
And
she
zooms,
zooms,
zooms
in
front
of
me
Tu
é
gata
doce
igual
milkshake
You're
sweet
like
a
milkshake
Desce
o
bumbum
na
minha
frente
Shake
your
booty
in
front
of
me
Tu
gosta
muito
do
tu
que
sente
You
really
like
what
you
feel
Da
um
zoom,
zoom,
zoom,
na
minha
frente
Zoom,
zoom,
zoom
in
front
of
me
Tu
é
gata
doce
igual
milkshake
You're
sweet
like
a
milkshake
Desce
o
bumbum
na
minha
frente
Shake
your
booty
in
front
of
me
Tu
gosta
muito
do
que
tu
sente
You
really
like
what
you
feel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.