Lyrics and translation Mãolee feat. Luccas Carlos & Duduzinho - Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
voz
Ccaslu,
Dudu
В
исполнении
Ccaslu,
Dudu
No
beat,
Mãolee
На
бите,
Mãolee
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
буду
отрицать,
что
любил
тебя
(не
могу)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
(o
que?)
Но
посмотри,
сколько
мы
страдали
(что?)
Não
queria
deixar
de
tentar
(não,
não)
Не
хотел
переставать
пытаться
(нет,
нет)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(pra
nós)
Просто
судьба
решила
иначе
(для
нас)
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
буду
отрицать,
что
любил
тебя
(не
могу)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
(o
que?)
Но
посмотри,
сколько
мы
страдали
(что?)
Não
queria
deixar
de
tentar
(deixar
de
tentar)
Не
хотел
переставать
пытаться
(переставать
пытаться)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(pra
nós)
Просто
судьба
решила
иначе
(для
нас)
Tô
aqui
e
você
correu
pra
algum
lugar
Я
здесь,
а
ты
убежала
куда-то
Sem
saber
pra
onde
ir
e
agora
quer
voltar
Не
зная,
куда
идти,
а
теперь
хочешь
вернуться
Pensa
em
mim
(pensa,
pensa)
Думай
обо
мне
(думай,
думай)
Lembra
de
nós
(lembra,
lembra)
Вспомни
о
нас
(вспомни,
вспомни)
E
eu
não
posso
te
ajudar
(não)
И
я
не
могу
тебе
помочь
(нет)
Me
desculpa,
linda,
eu
não
posso
te
ajudar
Прости,
милая,
я
не
могу
тебе
помочь
E
hoje
eu
não
vou
me
estressar
(não,
não)
И
сегодня
я
не
буду
нервничать
(нет,
нет)
Me
desculpa,
linda,
hoje
eu
não
vou
me
estressar
Прости,
милая,
сегодня
я
не
буду
нервничать
Pensa
bem
o
que
você
espera
dessa
relação
Хорошенько
подумай,
чего
ты
ждешь
от
этих
отношений
Entenda
que
essa
é
apenas
minha
opinião
Пойми,
что
это
всего
лишь
мое
мнение
Espero
que
não
tenha
sido
em
vão
Надеюсь,
это
было
не
зря
Porque
o
que
eu
mais
queria
era
você
comigo
aqui
Потому
что
больше
всего
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной
E
hoje
é
só
recordação
А
сегодня
это
лишь
воспоминание
Te
vejo
de
longe
Вижу
тебя
издалека
Eu
sempre
atrás
de
desbravar
os
horizontes
Я
всегда
стремился
покорять
горизонты
Tô
bem
melhor
do
que
ontem
Мне
гораздо
лучше,
чем
вчера
Cê
procura
outro
de
mim,
só
que
não
tem
Ты
ищешь
другого
меня,
но
такого
нет
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
буду
отрицать,
что
любил
тебя
(не
могу)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотри,
сколько
мы
страдали
Não
queria
deixar
de
tentar
(não,
não)
Не
хотел
переставать
пытаться
(нет,
нет)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
Просто
судьба
решила
иначе
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
буду
отрицать,
что
любил
тебя
(не
могу)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотри,
сколько
мы
страдали
Não
queria
deixar
de
tentar
(deixar
de
tentar)
Не
хотел
переставать
пытаться
(переставать
пытаться)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(ele
que
escolheu)
Просто
судьба
решила
иначе
(это
она
решила)
E
foi
o
que
o
destino
que
escolheu
Это
судьба
решила
E
cê
sabe
que
não
fui
eu
И
ты
знаешь,
что
это
был
не
я
Quantas
vezes
a
gente
se
perdeu?
Сколько
раз
мы
терялись?
Eu
não
sei
o
que
aconteceu
Я
не
знаю,
что
произошло
E
o
pior
é
o
que
me
deixa
assim
И
хуже
всего
то,
что
меня
так
тревожит
Não
me
satisfaz
Меня
это
не
устраивает
Fico
a
ponto
a
de
te
ligar
Я
готов
позвонить
тебе
E
voltar
atrás
И
вернуться
назад
Sei
lá,
não
sei
se
isso
vai
adiantar
Не
знаю,
поможет
ли
это
Sei
lá,
se
essa
é
hora
certa
de
falar
Не
знаю,
подходящее
ли
сейчас
время
говорить
Sei
lá,
só
pra
saber
como
é
que
você
tá
Не
знаю,
просто
хочу
знать,
как
ты
É
só
dizer
a
hora,
o
momento
e
o
lugar
Просто
скажи,
когда,
в
какой
момент
и
где
É
que
o
amor
nos
deixa
assim,
mermão
Это
любовь
делает
нас
такими,
братан
As
vezes
me
pego
na
contramão
Иногда
я
иду
против
течения
E
vou
tentando,
remando,
e
as
vezes
justificando
И
пытаюсь,
гребу,
а
иногда
оправдываюсь
Querendo
explicar
o
porquê
do
sim
ou
não
Хочу
объяснить,
почему
да
или
нет
É
que
você
me
deixa
assim,
minha
preta
(minha
preta)
Это
ты
делаешь
меня
таким,
моя
черная
(моя
черная)
E
por
favor
quero
que
não
esqueça
(não
esqueça)
И,
пожалуйста,
не
забывай
(не
забывай)
Deixei
a
carta
em
cima
da
mesa
Я
оставил
письмо
на
столе
Mas
uma
coisa,
eu
quero
que
tenha
total
certeza
Но
в
одном
я
хочу,
чтобы
ты
была
абсолютно
уверена
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
Я
не
буду
отрицать,
что
любил
тебя
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотри,
сколько
мы
страдали
Não
queria
deixar
de
tentar
Не
хотел
переставать
пытаться
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
Просто
судьба
решила
иначе
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
буду
отрицать,
что
любил
тебя
(не
могу)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотри,
сколько
мы
страдали
Não
queria
deixar
de
tentar
Не
хотел
переставать
пытаться
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(pra
nós)
Просто
судьба
решила
иначе
(для
нас)
(A
gente
tentou)
(Мы
пытались)
(A
gente
aprende
né)
(Мы
учимся,
не
так
ли?)
(Mas
tudo
valeu
a
pena)
(Но
все
было
не
зря)
(Foi
foda)
(Это
было
круто)
(Pra
amar
sempre
vale
a
pena)
(Любить
всегда
стоит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Destino
date of release
12-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.