Lyrics and translation Mãolee feat. Luccas Carlos & Duduzinho - Destino
Na
voz
Ccaslu,
Dudu
В
голосе
Ccaslu,
Дуду
No
beat,
Mãolee
В
beat
Mãolee
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
стану
отрицать,
что
любила
тебя
(не
дает)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
(o
que?)
Но
посмотрите,
сколько
людей
страдают
(что?)
Não
queria
deixar
de
tentar
(não,
não)
Не
хотел,
чтобы
попробовать
(нет,
нет)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(pra
nós)
Только
что
не
было,
что
судьба
выбрала
(у
нас)
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
стану
отрицать,
что
любила
тебя
(не
дает)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
(o
que?)
Но
посмотрите,
сколько
людей
страдают
(что?)
Não
queria
deixar
de
tentar
(deixar
de
tentar)
Не
хотел,
чтобы
перестать
пробовать
(не
пробовать)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(pra
nós)
Только
что
не
было,
что
судьба
выбрала
(у
нас)
Tô
aqui
e
você
correu
pra
algum
lugar
Я
здесь,
и
вы
поспешили-то,
любя,
Sem
saber
pra
onde
ir
e
agora
quer
voltar
Не
зная,
куда
идти,
и
теперь
хочет
вернуться
Pensa
em
mim
(pensa,
pensa)
Думаете,
на
меня
(думает,
думать)
Lembra
de
nós
(lembra,
lembra)
Помните,
мы
(помните,
помните)
E
eu
não
posso
te
ajudar
(não)
И
я
не
могу
вам
помочь
(нет)
Me
desculpa,
linda,
eu
não
posso
te
ajudar
Мне,
извини,
линда,
я
не
могу
вам
помочь
E
hoje
eu
não
vou
me
estressar
(não,
não)
И
сегодня
я
не
буду
переживать
(не,
не)
Me
desculpa,
linda,
hoje
eu
não
vou
me
estressar
Мне,
извини,
линда,
сегодня
я
не
буду
переживать
Pensa
bem
o
que
você
espera
dessa
relação
Думает,
хорошо,
что
вы
ожидаете
от
этого
отношения
Entenda
que
essa
é
apenas
minha
opinião
Поймите,
что
это
только
мое
мнение
Espero
que
não
tenha
sido
em
vão
Я
надеюсь,
что
не
будет
напрасной
Porque
o
que
eu
mais
queria
era
você
comigo
aqui
Потому
что
то,
что
я
хотел,
чтобы
вы
со
мной
здесь
E
hoje
é
só
recordação
И
сегодня
это
только
воспоминание
Te
vejo
de
longe
Я
вижу
тебя
издалека
Eu
sempre
atrás
de
desbravar
os
horizontes
Я
всегда,
после
драки
горизонты
Tô
bem
melhor
do
que
ontem
Я
лучше,
чем
вчера
Cê
procura
outro
de
mim,
só
que
não
tem
Рус
ищет
другую
мне,
только
то,
что
не
имеет
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
стану
отрицать,
что
любила
тебя
(не
дает)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотрите,
сколько
людей
пострадали
Não
queria
deixar
de
tentar
(não,
não)
Не
хотел,
чтобы
попробовать
(нет,
нет)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
Только
что
не
было,
что
судьба
выбрала
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
стану
отрицать,
что
любила
тебя
(не
дает)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотрите,
сколько
людей
пострадали
Não
queria
deixar
de
tentar
(deixar
de
tentar)
Не
хотел,
чтобы
перестать
пробовать
(не
пробовать)
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(ele
que
escolheu)
Только
что
не
было,
что
судьба
выбрала
(он,
что
выбрал)
E
foi
o
que
o
destino
que
escolheu
И
то,
что
судьба
выбрала
E
cê
sabe
que
não
fui
eu
И
рус
знает,
что
это
не
я
Quantas
vezes
a
gente
se
perdeu?
Сколько
раз
мы
потеряли?
Eu
não
sei
o
que
aconteceu
Я
не
знаю,
что
произошло
E
o
pior
é
o
que
me
deixa
assim
И
хуже
всего
то,
что
меня
так
Não
me
satisfaz
Не
удовлетворяет
меня
Fico
a
ponto
a
de
te
ligar
Я
точка
связаться
E
voltar
atrás
И
вернуться
назад
Sei
lá,
não
sei
se
isso
vai
adiantar
Ну,
не
знаю,
не
знаю,
если
это
произойдет.
Sei
lá,
se
essa
é
hora
certa
de
falar
Я
не
знаю,
если
это
подходящее
время,
чтобы
говорить
Sei
lá,
só
pra
saber
como
é
que
você
tá
Я
не
знаю,
просто
для
того,
чтобы
узнать,
как
ты
можешь
É
só
dizer
a
hora,
o
momento
e
o
lugar
Это
только
сказать,
время,
время,
и
место
É
que
o
amor
nos
deixa
assim,
mermão
Любовь
оставляет
нас,
таким
образом,
mermão
As
vezes
me
pego
na
contramão
Раз
меня
поймали
в
этом
E
vou
tentando,
remando,
e
as
vezes
justificando
И
я
пытаюсь,
гребли,
иногда,
оправдывая
Querendo
explicar
o
porquê
do
sim
ou
não
Желая
объяснить,
почему
да
или
нет
É
que
você
me
deixa
assim,
minha
preta
(minha
preta)
- Это
вы
меня
так,
мой
черный
(мой
черный)
E
por
favor
quero
que
não
esqueça
(não
esqueça)
И
пожалуйста,
я
хочу,
не
забывать
(не
забыть)
Deixei
a
carta
em
cima
da
mesa
Я
оставил
письмо
на
столе
Mas
uma
coisa,
eu
quero
que
tenha
total
certeza
Но
одна
вещь,
я
хочу,
чтобы
иметь
полной
уверенности,
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
Я
не
стану
отрицать,
что
любила
тебя
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотрите,
сколько
людей
пострадали
Não
queria
deixar
de
tentar
Не
хотел,
чтобы
попробовать
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
Только
что
не
было,
что
судьба
выбрала
Eu
não
vou
negar
que
te
amei
(não
dá)
Я
не
стану
отрицать,
что
любила
тебя
(не
дает)
Mas
olha
o
quanto
a
gente
sofreu
Но
посмотрите,
сколько
людей
пострадали
Não
queria
deixar
de
tentar
Не
хотел,
чтобы
попробовать
Só
que
não
foi
o
que
o
destino
escolheu
(pra
nós)
Только
что
не
было,
что
судьба
выбрала
(у
нас)
(A
gente
tentou)
(Мы
не
пробовали)
(A
gente
aprende
né)
(Люди
учатся
неф)
(Mas
tudo
valeu
a
pena)
(Но
все
это
того
стоило)
(Pra
amar
sempre
vale
a
pena)
(Я
любить
всегда
стоит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Destino
date of release
12-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.