Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo este manzano
Unter diesem Apfelbaum
He
contaminado
la
flor
que
sembramos
en
mayo
Ich
habe
die
Blume
verdorben,
die
wir
im
Mai
gepflanzt
haben.
He
pedido
tanto
amor
pero
con
tan
poco
encanto
que
Ich
habe
so
viel
Liebe
verlangt,
aber
mit
so
wenig
Charme,
dass
Me
he
pasado
de
lista
y
a
ti
ich
zu
weit
gegangen
bin
und
du
Te
ha
entrado
la
risa
hast
angefangen
zu
lachen.
No
domino
el
sexo
opuesto
ni
me
he
puesto
las
pilas
Ich
beherrsche
das
andere
Geschlecht
nicht
und
habe
mich
auch
nicht
angestrengt.
Tanto
esfuerzo
te
ha
costado
estar
a
mi
lado
y
ahora
Es
hat
dich
so
viel
Mühe
gekostet,
an
meiner
Seite
zu
sein,
und
jetzt
Quieres
irte
deprisa
ahora
willst
du
schnell
weg,
jetzt
Eres
tú
quien
termina
bist
du
es,
die
Schluss
macht.
Ahhh!
No
intentes
llorar
Ahhh!
Versuch
nicht
zu
weinen,
Sabes
bien
que
te
puedo
y
que
du
weißt
genau,
dass
ich
dich
durchschaue
und
dass
Que
no
lo
aguantarás
du
es
nicht
aushalten
wirst.
Uhhh!
Vivo
o
muerto
qué
más
da!
Uhhh!
Lebendig
oder
tot,
was
macht
das
schon!
Voy
directa
de
ti
al
desamor
Ich
gehe
direkt
von
dir
zur
Lieblosigkeit,
Voy
a
esperarte
aquí
bajo
este
manzano
Ich
werde
hier
unter
diesem
Apfelbaum
auf
dich
warten.
He
pecado
tanto
amor
que
su
fruto
me
ha
dado
la
Ich
habe
so
sehr
gesündigt,
mein
Lieber,
dass
seine
Frucht
mir
die
Libertad
que
quería
ahora
Freiheit
gegeben
hat,
die
ich
wollte,
jetzt.
No
serás
tú
quien
se
ría
Du
wirst
nicht
derjenige
sein,
der
lacht.
He
estrenado
tus
primeros
besos
sagrados
Ich
habe
deine
ersten
heiligen
Küsse
eingeweiht
Y
te
jode
admitir
que
no
los
tienes
guardados
yo
und
es
ärgert
dich
zuzugeben,
dass
du
sie
nicht
aufbewahrt
hast,
ich
Me
agarro
a
lo
divino
ahora,
ahora,
ahora
klammere
mich
jetzt
an
das
Göttliche,
jetzt,
jetzt.
Ahhh!
No
intentes
llorar
Ahhh!
Versuch
nicht
zu
weinen,
Sabes
bien
que
te
puedo
y
que
du
weißt
genau,
dass
ich
dich
durchschaue
und
dass
Que
no
lo
aguantarás
du
es
nicht
aushalten
wirst.
Uhhh!
Vivo
o
muerto
qué
más
da!
Uhhh!
Lebendig
oder
tot,
was
macht
das
schon!
Voy
directa
de
ti
al
desamor
Ich
gehe
direkt
von
dir
zur
Lieblosigkeit,
Ahhh!
No
intentes
llorar
Ahhh!
Versuch
nicht
zu
weinen,
Sabes
bien
que
te
puedo
y
que
du
weißt
genau,
dass
ich
dich
durchschaue
und
dass
Que
no
lo
aguantarás
du
es
nicht
aushalten
wirst.
Ahhh!
Vivo
o
muerto
qué
más
da!
Ahhh!
Lebendig
oder
tot,
was
macht
das
schon!
Voy
directa
de
ti
al
desamor
Ich
gehe
direkt
von
dir
zur
Lieblosigkeit,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla
Album
Hallo
date of release
01-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.