Mäbu - Dos Horas - translation of the lyrics into German

Dos Horas - Mäbutranslation in German




Dos Horas
Zwei Stunden
Tengo una canción para cantarte en los días en los que estás ausente,
Ich habe ein Lied, um es dir an den Tagen zu singen, an denen du abwesend bist,
Tengo alucinaciones que me dicen que te pierdo si no pongo el norte,
Ich habe Halluzinationen, die mir sagen, dass ich dich verliere, wenn ich mich nicht nach Norden richte,
Tengo las maletas en la puerta esperando a que lo impidas por temor a dejarte,
Ich habe die Koffer an der Tür und warte darauf, dass du es aus Angst, mich zu verlassen, verhinderst,
Y, tengo un secreto que lo guardo y te golpea la cabeza nada más al verme.
Und ich habe ein Geheimnis, das ich bewahre und das dir den Kopf verdreht, sobald du mich siehst.
Miento, tanto que ya, hoy he podido demostrarlo ahora que nadie me vé, ahora que nadie me vé.
Ich lüge, so sehr, dass ich es heute beweisen konnte, jetzt, wo mich niemand sieht, jetzt, wo mich niemand sieht.
Tengo preparado un discurso para mi en mi defensa,
Ich habe eine Rede für mich zu meiner Verteidigung vorbereitet,
Y a favor de mi inocencia digo que esta culpa es incorrecta.
Und zugunsten meiner Unschuld sage ich, dass diese Schuld falsch ist.
no me querías querer
Du wolltest mich nicht lieben wollen
Y na nadie me quería creer.
Und niemand wollte mir glauben.
Tengo la sensación de que descubres la verdad y dejas la respuesta al aire dos horas.
Ich habe das Gefühl, dass du die Wahrheit entdeckst und die Antwort zwei Stunden lang in der Luft hängen lässt.
Miento, tanto que ya, hoy he podido demostrarlo ahora que nadie me vé, ahora que nadie me vé.
Ich lüge, so sehr, dass ich es heute beweisen konnte, jetzt, wo mich niemand sieht, jetzt, wo mich niemand sieht.
Miento, tanto que ya, hoy he podido demostrarlo ahora que nadie me vé, ahora que nadie me vé.
Ich lüge, so sehr, dass ich es heute beweisen konnte, jetzt, wo mich niemand sieht, jetzt, wo mich niemand sieht.
no me querías, no
Du wolltest mich nicht, nein
Nadie me quería, no
Niemand wollte mich, nein
no me querías querer,
Du wolltest mich nicht lieben wollen,
Y na nadie me quería creer.
Und niemand wollte mir glauben.
Tengo la sensación de que descubres la verdad y dejas la respuesta al aire.
Ich habe das Gefühl, dass du die Wahrheit entdeckst und die Antwort in der Luft hängen lässt.
Miento, tanto que ya, hoy he podido demostrarlo ahora que nadie me vé, ahora que nadie me vé.
Ich lüge, so sehr, dass ich es heute beweisen konnte, jetzt, wo mich niemand sieht, jetzt, wo mich niemand sieht.
Miento, tanto que ya, hoy he podido demostrarlo ahora que nadie me vé, ahora que nadie me vé.
Ich lüge, so sehr, dass ich es heute beweisen konnte, jetzt, wo mich niemand sieht, jetzt, wo mich niemand sieht.
Miento, tanto que ya, hoy he podido demostrarlo ahora que nadie me vé, ahora que nadie me vé.
Ich lüge, so sehr, dass ich es heute beweisen konnte, jetzt, wo mich niemand sieht, jetzt, wo mich niemand sieht.
Miento, tanto que ya, hoy he podido demostrarlo ahora que nadie me vé, ahora que nadie me vé.
Ich lüge, so sehr, dass ich es heute beweisen konnte, jetzt, wo mich niemand sieht, jetzt, wo mich niemand sieht.





Writer(s): Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla


Attention! Feel free to leave feedback.