Mäbu - Jaque Mate - translation of the lyrics into German

Jaque Mate - Mäbutranslation in German




Jaque Mate
Schachmatt
Si vienes me entretienes,
Wenn du kommst, unterhältst du mich,
Hoy saco de ti todo lo que tienes
Heute hole ich alles aus dir heraus, was du hast.
No pienses no que voy a comerte
Denk nicht, dass ich dich fressen werde,
No tienes ni idea de lo que puedo hacerte.
Du hast keine Ahnung, was ich dir antun kann.
Lo quieres y no lo detienes
Du willst es und hältst es nicht auf,
No te han dicho ya que no lo mereces,
Hat man dir nicht schon gesagt, dass du es nicht verdienst?
No vuelvas a hacerme ni un jaque mate más
Setz mich nicht noch einmal schachmatt,
No tienes ni idea de lo que puedo hacerte.
Du hast keine Ahnung, was ich dir antun kann.
Oh, lejos de aquí no me encontrarás
Oh, weit weg von hier wirst du mich nicht finden,
Sigue llorando hasta que vuelva.
Weine weiter, bis ich zurückkomme.
Si al final vienes a por mi no hallarás respuesta.
Wenn du am Ende kommst, um mich zu holen, wirst du keine Antwort finden.
Lejos de aquí no me encontrarás
Weit weg von hier wirst du mich nicht finden,
Sigue llorando hasta que vuelva
Weine weiter, bis ich zurückkomme.
Y si al final vienes a por mi no hallarás...
Und wenn du am Ende kommst, um mich zu holen, wirst du nicht finden...
Si vienes hablándome en otro idioma
Wenn du kommst und in einer anderen Sprache mit mir sprichst,
Más vale que digas lo que quiero oír ahora.
Sagst du besser, was ich jetzt hören will.
Si vienes pidiéndome que ahora vuelva
Wenn du kommst und mich bittest, jetzt zurückzukommen,
Más vale que aprendas a poder traducir mi lengua,
Lernst du besser, meine Sprache zu übersetzen,
No quieras hacerme ni un jaque mate más
Versuch nicht, mich noch einmal schachmatt zu setzen,
No tienes ni idea de lo que puedo hacerte.
Du hast keine Ahnung, was ich dir antun kann.
Oh, lejos de aquí no me encontrarás
Oh, weit weg von hier wirst du mich nicht finden,
Sigue llorando hasta que vuelva.
Weine weiter, bis ich zurückkomme.
Si al final vienes a por mi no hallarás respuesta.
Wenn du am Ende kommst, um mich zu holen, wirst du keine Antwort finden.
Lejos de aquí no me encontrarás
Weit weg von hier wirst du mich nicht finden,
Sigue llorando hasta que vuelva
Weine weiter, bis ich zurückkomme.
Y si al final vienes a por mi no hallarás...
Und wenn du am Ende kommst, um mich zu holen, wirst du nicht finden...
Si vienes me entretienes,
Wenn du kommst, unterhältst du mich,
Hoy saco de ti todo lo que tienes.
Heute hole ich alles aus dir heraus, was du hast.





Writer(s): Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla


Attention! Feel free to leave feedback.