Mädness - Unikat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mädness - Unikat




Unikat
Уникальный
Hey!
Эй!
Hey!
Эй!
Hey!
Эй!
Hey!
Эй!
Mädness!
Mädness!
Schluss mit Faxen
Хватит шутить,
Der Scheiß ist veraltet
Это дерьмо устарело.
Ich schick dir 'ne Email in der steht,
Я отправлю тебе имейл, в котором написано,
Dass ich anruf, nur um dir zu sagen
Что я позвоню, только чтобы сказать тебе,
Ich fick alles.
Что я трахаю всех.
Diese Szene ist 'n Haufen Scheiße,
Эта сцена - куча дерьма,
Ich bin gern Außenseiter,
Мне нравится быть аутсайдером.
Rap' mit 'nem Bundesverdienstkreuz,
Читаю рэп с Федеральным крестом за заслуги,
Ich fühl mich ausgezeichnet!
Чувствую себя превосходно!
Es war einmal ein kleiner Junge namens Mäd,
Жил-был маленький мальчик по имени Mäd,
Er rappt halt von 'nem (?),
Он читает рэп о своем (?),
Mit 'nem (?) eine Platte zu machen,
С (?), чтобы записать альбом,
Die andere selbst mit(?) lassen und dann
Другие сами с (?) оставляют и потом
Später auf ihrer eigenen Platte Mädness zu covern.
Позже на своем собственном альбоме делают кавер на Mädness.
Rap hier ist Satire
Рэп здесь - сатира,
Und ich kann's mit Humor neh'm,
И я могу относиться к этому с юмором,
Doch wahrscheinlich nicht mehr lange,
Но, вероятно, недолго,
Denn Dumm fickt Deutschland will
Потому что "Тупость трахает Германию" хочет
Den ersten Rapmord seh'n.
Увидеть первое рэп-убийство.
Ich steh' für das momentane Rappergeschehen
Я представляю текущую рэп-сцену,
Bis auf Weiteres leider nicht zur Verfügung.
Но до дальнейшего уведомления, к сожалению, недоступен.
(Wieso?)
(Почему?)
Weil ich Beef für 'n T-Bone Steak halte
Потому что я считаю биф стейком Ти-бон,
Und nich' in Berlin wohn'.
А не тем, что происходит в Берлине.
(Ahhh!)
(Ааа!)
Ich stelle mich gegen jegliche Regeln,
Я выступаю против любых правил,
Was Rappen angeht,
Что касается рэпа,
Das war (?)??
Это было (?)??
Rappende Nazis Konzerte zu Treffen der NPD!
Рэпующие нацисты превращают концерты во встречи НДП!
Was ist los in dei'm Kopf,
Что творится у тебя в голове,
Samma Alter, wo drückt dir der Schuh?
Серьезно, старик, где тебя жмет?
Du redest so oft über Homo(?),
Ты так часто говоришь о гомо(?),
Du bist nicht doch etwa schwul?
Ты что, не гей?
Würd' mich nicht wundern,
Не удивлюсь,
Wenn deine feminine (?)
Если твоя женская (?)
(?)
(?)
Und du in rosa Leggins,
И ты в розовых леггинсах,
Mit so 'nem lila Bandana,
С такой лиловой банданой,
Unter deiner Base Cappy
Под твоей кепкой Base
In dem Rot von Ferris' Haar.
В цвете волос Ферриса.
Kack drauf!
Плевать!
Pass auf!
Берегись!
Das ist Mädness und nicht "Our House"!
Это Mädness, а не "Наш Дом"!
Denn ich reiße es ab,
Потому что я сношу всё,
Stell 'ne Falsche Whiskey hin
Ставлю бутылку виски
Und mach' ne Bar auf.
И открываю бар.
Ich guck mir das Spiel an
Я смотрю игру
Und kommentier's wie Netzer und Delling.
И комментирую ее, как Нетцер и Деллинг.
(?)
(?)
Bringen Bälle ins Spiel
Вводят мячи в игру
(?)
(?)
Und Rapper halten die Fresse wie Maggy.
А рэперы молчат, как Мэгги.
Ich habe ein Album gemacht,
Я сделал альбом,
Auch ohne die großen Namen zu bezahl'n,
Даже не платя громким именам,
Ohne Flows, die in Mode sind, nachzuahm'n
Не подражая модным флоу
Oder mir das Maul zu zerreißen
И не разрывая себе рот,
So wie Hasenscharten.
Как заячья губа.
Denn das hier ist eigenständig wie Morgenlatten,
Потому что это так же самобытно, как утренняя эрекция,
Ich hör', wie der (?) den Rap büßt ein,
Я слышу, как (?) искупает рэп,
Was es an Vorsprung hatte.
То, что у него было в преимуществе.
Ich glaube an nix mehr,
Я больше ни во что не верю,
Denn alles ist Business berechnend
Потому что все - расчетливый бизнес
Und ohne Gewissen hingeschissene Singles,
И синглы, насранные без совести,
Billige Imagezone,
Дешевая показуха,
Hintergrund wie wilde Gerüchte gezüchtete Rapper mit dem Mikro eines (?)
Выращенные на фоне диких слухов, как сорняки, рэперы с микрофоном (?)
WAS clap clap zum Henker,
ЧТО, черт возьми, clap clap,
Wer nennt diese Krankheit noch Hip Hop?
Кто еще называет эту болезнь хип-хопом?
Das ist eine Bitch, die ihr fickt
Это сука, которую трахают
Mit dem Arsch auf'm (?) PickUp.
С задницей на (?) пикапе.
Ich muss mich distanzier'n und
Я должен дистанцироваться и
Mache ab heut' nur noch Emo Reggae.
С сегодняшнего дня буду делать только эмо-регги.
Denn ich fühle mich fehl am Platz
Потому что я чувствую себя не в своей тарелке,
Wie ein Playmobilmännchen
Как человечек Playmobil
Inmitten von scheiß Legotechnik.
Среди дерьмового Lego Technic.
Ich bin kein Hippie,
Я не хиппи,
Ich seh' die Sachen nur kritisch,
Я просто смотрю на вещи критически.
Du bist nicht politisch,
Ты не политический,
Weil du Hitler schreist,
Потому что ты кричишь "Гитлер",
Als hätten wir 1940.
Как будто на дворе 1940 год.
Jeder will um jeden Preis provozier'n
Каждый хочет провоцировать любой ценой,
Und der Index fällt darauf auch noch rein und rafft's net.
И "Индекс" на это тоже ведется и не понимает.
Was denn?
Что?
Mach 'n Cover mit Jesus am Hakenkreuz
Сделай обложку с Иисусом на свастике
(?)
(?)
Und du kriegst Beachtung.
И ты получишь внимание.
Deutschrap ist so verdammt dumm,
Немецкий рэп такой чертовски тупой,
Ich geb mich als Schwede aus.
Я выдам себя за шведа.
Denn neben diesem Gangstar-Ding
Потому что помимо этой гангстерской темы
Geht dieser ekelerregenden Szene
У этой отвратительной сцены
So langsam die Themen aus.
Постепенно заканчиваются темы.
Ich will kein Teil von euch sein
Я не хочу быть частью вас
Und nicht vergleichbar erschein'.
И не хочу казаться похожим.
Bild' mir meine Meinung
Формирую свое мнение,
Statt mit euch nur eine zu teil'n.
Вместо того, чтобы просто делиться с вами одним.
Und bald kommt keiner von euch um mich 'rum
И скоро никто из вас не сможет меня обойти,
Wie Umleitung,
Как объезд,
Denn ich reiß' so lang mein Maul auf,
Потому что я буду разрывать свой рот,
Bis die Mundwinkel reißen!
Пока уголки губ не порвутся!
Das is' Mädness!
Это Mädness!






Attention! Feel free to leave feedback.