Mädness feat. Kamp! - Wir machen's immer noch (feat. Kamp) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mädness feat. Kamp! - Wir machen's immer noch (feat. Kamp)




Wir machen's immer noch (feat. Kamp)
Мы всё ещё этим занимаемся (feat. Kamp)
Ich sehe zu und lieb' es immer noch (was?)
Я всё ещё наблюдаю и люблю это (что?)
Den Geruch und wie die Tinte tropft, Ink vom Crock
Этот запах и как капают чернила, чернила из банки
Ein wenig Mut und diese Bim wird g'rockt
Немного смелости, и эта малышка будет покорена
Ich jag' selbst noch den Nervenkitzel
Я всё ещё гонюсь за острыми ощущениями
Und stick a Pickerl mit ein'm älteren Herr'n im Blickfeld (shit)
И клею стикер, видя старичка в поле зрения (чёрт)
Gangs doch immer keine Brill'n mit
Ведь никогда не беру с собой очки
Ich perfektionierte das VOZ-Ding wie Michael Phillips (aha)
Я усовершенствовал штуку с VOZ, как Майкл Филлипс (ага)
Tag was schiaches an dein' Block mit 'nem weißen Filzstift
Напишу что-нибудь красивое на твоём квартале белым маркером
Eigenwillig, doch: Wir machen's immer noch
Своевольно, но: мы всё ещё этим занимаемся
Die alten Filme gespeichert im Hinterkopf
Старые фильмы хранятся в моей памяти
Nie viel verdient, nur Knöpfe im Klingeltopf (bling)
Никогда много не зарабатывал, только мелочь в копилке (дзень)
Ah, Ziele verfolgt wie mit Blindenstock
Ах, преследую цели, как с тростью для слепых
Alles ist gut, ich seh' im Spiegel den Sündenbock
Всё хорошо, я вижу в зеркале козла отпущения
Yeah, klar dacht' ich an Erfolg
Да, конечно, я думал об успехе
Platin und Gold, jeden Abend die Halle voll
Платина и золото, каждый вечер полный зал
Und heut' mach' ich mit den Versagern Songs
А сегодня я делаю песни с неудачниками
Ja ich bin angekomm'n
Да, я достиг своей цели
Wir machen's immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen's immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Es macht kein' Sinn mehr doch
В этом больше нет смысла, но
Kinder wir machen's immer noch
Ребята, мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen es immer noch (Shit)
Мы всё ещё этим занимаемся (Чёрт)
Von neun bis fünf im Trott
С девяти до пяти в рутине
Danach beginnt mein Job
После этого начинается моя работа
Denn dann wird hingehockt
Потому что тогда мы приступаем к делу
Ja mann, wir machen's immer noch
Да, чувак, мы всё ещё этим занимаемся
(Shit wieso?) Wir machen's immer noch
(Чёрт, почему?) Мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen's immer noch (Yeah)
Мы всё ещё этим занимаемся (Да)
Wir machen's immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Kein Plan, (shit) wir machen's immer noch
Без понятия, (чёрт) мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen's immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen es immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Ich hab' keine Liebe für den Fulltime-Job
Я не люблю работу на полную ставку
Doch ich hab' ihn lieber als ein tiefes Schuldenloch
Но я люблю её больше, чем глубокую долговую яму
Ich release seit '01 Flops
Я выпускаю провалы с 2001 года
Trotz diesen 10 Stunden hack'ln
Несмотря на эти 10 часов вкалывания
Bock bis spät Nachts an 'ner Idee rumzubasteln
Мне нравится до поздней ночи возиться с какой-нибудь идеей
Und Arbeit is' zwar Babylon
И работа - это, конечно, Вавилон
Doch ich kenn' Marco schon seit Jahren von Jams mit HPZ und Kaosone
Но я знаю Марко уже много лет с джемов с HPZ и Kaosone
Mädness und Kamp, nein das kann nichts werden
Mädness и Kamp, нет, из этого ничего не выйдет
Allerhöchstens sauteure Testpressungen, egal
В лучшем случае, дорогущие тестовые прессовки, неважно
Wir war'n uns für Fettnäpfchen noch nie zu schad'
Нам никогда не было стыдно за промахи
Deshalb stellen wir jetzt den Dreck auch ins Regal
Поэтому мы сейчас ставим эту хрень на полку
Wir waren mal Backpacker vor hundert Jahr'n
Мы были бэкпэкерами сто лет назад
Denn wir wusst'n was wack wird heutzutag
Потому что мы знали, что сейчас будет отстой
Yeah, gick Mentalisten-Style
Да, шли в стиле Mentalisten
Visionäre, Lichter gehen auf wie ein Pizzateig, uh
Визионеры, огни зажигаются, как тесто для пиццы, ух
Ich sag' weiterhin Gude
Я по-прежнему говорю "Привет"
Und Kamp verkauft weiterhin Schuhe
А Камп по-прежнему продаёт обувь
True Story
Правдивая история
Wir machen's immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Es macht kein' Sinn mehr doch
В этом больше нет смысла, но
Kinder wir machen's immer noch
Ребята, мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen es immer noch (Shit)
Мы всё ещё этим занимаемся (Чёрт)
Von neun bis fünf im Trott
С девяти до пяти в рутине
Danach beginnt mein Job
После этого начинается моя работа
Denn dann wird hingehockt
Потому что тогда мы приступаем к делу
Ja mann, wir machen's immer noch
Да, чувак, мы всё ещё этим занимаемся
(Shit wieso?) Wir machen's immer noch
(Чёрт, почему?) Мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen's immer noch (Yeah)
Мы всё ещё этим занимаемся (Да)
Wir machen's immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Kein Plan, (shit) wir machen's immer noch
Без понятия, (чёрт) мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen's immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся
Wir machen es immer noch
Мы всё ещё этим занимаемся





Writer(s): Kamp!, Madness


Attention! Feel free to leave feedback.