Lyrics and translation Mägo de Oz con Tony Solo - Sácale brillo a una pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
olvidar
busca
otro
amor
Чтобы
забыть,
ищи
другую
любовь.
Y
arropa
tus
labios
en
él
И
положи
свои
губы
на
него.
Hay
besos
que
mueren
casi
al
nacer
Есть
поцелуи,
которые
умирают
почти
при
рождении
Se
ahogan
si
vas
a
llorar
Они
задохнутся,
если
ты
будешь
плакать.
Y
dormirás
con
un
beso
todo
dolor
И
ты
будешь
спать
с
поцелуем,
вся
боль.
Con
susurros
el
viento
hará
С
шепотом
ветер
сделает
De
tu
cuerpo
canción
Из
твоего
тела
песня
Si
la
soledad
se
instala
a
vivir
Если
одиночество
поселится
жить
En
el
rellano
de
tí
На
твоей
площадке.
Dibuja
ventanas
con
tinta
de
adiós
Нарисуйте
окна
чернилами
прощания
Deja
escapar
el
dolor
Отпусти
боль.
Y
vestirás
de
sonrisas
tu
despertar
И
ты
оденешь
улыбки,
твое
пробуждение.
De
caricias
de
libertad,
primaveras
en
ti
От
ласки
свободы,
весен
в
тебе.
¿Dónde
están
tus
ganas
de
luchar?
Где
твое
желание
сражаться?
¿Dónde
esta
tu
gran
amor?
Где
твоя
большая
любовь?
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
no
dejes
volar
la
pasión
И
не
позволяй
страсти
летать.
¿Dónde
están
los
sueños
por
cumplir?
Где
мечты,
которые
должны
исполниться?
¿Dónde
esta
todo
tu
honor?
Где
вся
твоя
честь?
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
que
un
beso
te
arrope
al
dormir
И
пусть
поцелуй
оденет
тебя
во
сне.
Deja
que
otros
labios
se
escondan
en
ti
Пусть
другие
губы
прячутся
в
тебе.
No
los
dejes
morir
Не
дай
им
умереть.
Deja
que
la
Luna
se
vista
de
ti
Пусть
Луна
оденется
в
тебя.
Las
noches
son
para
soñar
Ночи,
чтобы
мечтать,
¿Dónde
van
los
besos
a
morir?
Где
поцелуи
умирают?
¿Dónde
irá
tanto
dolor?
Куда
пойдет
такая
боль?
¿Dónde
están
tus
ganas
de
luchar?
Где
твое
желание
сражаться?
¿Dónde
está
tu
gran
amor?
Где
твоя
большая
любовь?
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
no
dejes
volar
la
pasión
И
не
позволяй
страсти
летать.
¿Dónde
están
los
sueños
por
cumplir?
Где
мечты,
которые
должны
исполниться?
¿Dónde
está
todo
tu
honor?
Где
вся
твоя
честь?
Sácale
brillo
a
una
pena
Вытащи
блеск
из
горя,
Y
que
un
beso
te
arrope
al
dormir
И
пусть
поцелуй
оденет
тебя
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.