Mägo de Oz - Que el viento sople a tu favor - feat. Christian Bertoncelli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - Que el viento sople a tu favor - feat. Christian Bertoncelli




Arriad velas
Арриад паруса
Derecho el timón
Прямо штурвал
Por horizonte la mar
По горизонту море
Nuestro destino
Наша судьба
La gloria, mi amor
Слава, любовь моя.
Y tu cama abordar
И твоя кровать.
Somos ladrones de corazones
Мы воры сердец,
Por oficio saquear
По ремеслу грабить
Toda ciudad del puerto que hay en tu mirar
Каждый портовый город в вашем взгляде
Ábrete a
Откройся мне.
"Mi sable" se quiere dormir
"Моя сабля" хочет спать
Y naufragar de pasión
И потерпеть кораблекрушение от страсти.
En el mar que hay en ti
В море в тебе
Vente con nosotros
Пойдем с нами.
Y no mires atrás
И не оглядывайся назад.
Estamos juntos hasta el fin
Мы вместе до конца.
Somos lo que hacemos
Мы то, что мы делаем.
No pidas perdón
Не проси прощения.
Que el viento sople a tu favor
Пусть ветер дует в твою пользу.
Llevamos parches en el corazón
Мы носим пятна на сердце,
Puñaladas por vivir
Колотые раны за жизнь
Nuestros cañones
Наши пушки
Son una canción para ti
Это песня для тебя.
Ábrete mi amor
Откройся, моя любовь.
Y dame lo mejor de ti
И дай мне лучшее из тебя.
La vela izarás
Парус поднимет
Del "palo mayor" que hay en
От "большой палки", которая во мне
Vente con nosotros
Пойдем с нами.
Y no mires atrás
И не оглядывайся назад.
Estamos juntos hasta el fin
Мы вместе до конца.
Somos lo que hacemos
Мы то, что мы делаем.
No pidas perdón
Не проси прощения.
Que el viento sople a tu favor
Пусть ветер дует в твою пользу.
Somos de la piel del diablo
Мы из кожи дьявола.
¡Viva el Ron!
Да здравствует ром!
Y un esqueleto fue mi amor
И скелет был моей любовью.
Que te sea propicio
Пусть это будет благоприятно для вас
La suerte y el amor
Удача и любовь
Que el viento sople a tu favor
Пусть ветер дует в твою пользу.
(Intrumental, Disfrute)
(Intrumental, Наслаждайтесь)
Una calavera y una maldición
Череп и проклятие
La taberna del doblon
Таверна в дублоне
La muerte te da un beso
Смерть дает тебе поцелуй.
Si no te ves capaz
Если ты не выглядишь способным,
De beber y de luchar
Пить и бороться
Vente con nosotros
Пойдем с нами.
Y no mires atrás
И не оглядывайся назад.
Estamos juntos hasta el fin
Мы вместе до конца.
Somos lo que hacemos
Мы то, что мы делаем.
No pidas perdón
Не проси прощения.
Que el viento sople a tu favor
Пусть ветер дует в твою пользу.
Somos de la piel del diablo
Мы из кожи дьявола.
¡Viva el Ron!
Да здравствует ром!
Y un esqueleto fue mi amor
И скелет был моей любовью.
Que te sea propicio
Пусть это будет благоприятно для вас
La suerte y el amor
Удача и любовь
Que el viento sople a tu favor
Пусть ветер дует в твою пользу.





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Sergio Cisneros Anguita, Pedro Diaz Herrero, Martinez Arroyo Gonzalez Jose, Fernando Ponce De Leon Abellan, Francisco Javier


Attention! Feel free to leave feedback.