Mägo de Oz feat. Victor García - Hazme un sitio entre tu piel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz feat. Victor García - Hazme un sitio entre tu piel




Hazme un sitio entre tu piel
Сделай мне место на своей коже
¡Sí me ves, besame!
Если увидишь меня, поцелуй!
¡Hazme un en tu piel!
Сделай мне место на своей коже!
Voy buscando alguna voz en mí,
Я ищу в себе какой-то голос,
Qué me ayude bien a discernir,
Который поможет мне разобраться,
Pues mi mente es un vestido que me queda mal
Ведь мой разум это платье, которое мне не по размеру.
¿Cual ha sido, dónde está el error?
В чем была ошибка, где она?
¿Quién me ha condenado al terror
Кто обрек меня на ужас
De una mente en blanco y negro?
Черно-белого разума?
¿Donde está mi lugar?
Где мое место?
No soy como los demás,
Я не такой, как все,
¡Yo pensar!
Я умею думать!
Estoy solo y tengo miedo.
Я одинок и мне страшно.
¡Sí en ves, bésame!
Если увидишь меня, поцелуй меня!
¡Hazme un sitio entre ti piel!
Сделай мне место на своей коже!
Qué los rasgos de mi cara
Пусть черты моего лица
No te impidan ver mi ser.
Не мешают тебе увидеть мою душу.
Sentirás que mi amor tiene sed de que una voz.
Ты почувствуешь, что моя любовь жаждет, чтобы голос
Me susurre Una caricia o me regale Una ilusión.
Прошептал мне ласку или подарил иллюзию.
Dame mimos, dame tu calor
Дай мне нежности, дай мне свое тепло,
Te los devolveré en forma de flor
Я верну тебе их в виде цветка.
Recibirás por cien, multiplicado lo que me des.
Ты получишь во сто крат больше того, что дашь мне.
me apartas, no me integraré.
Если ты оттолкнешь меня, я не смогу стать частью целого.
me abandonas, yo me perderé.
Если ты бросишь меня, я потеряюсь.
El rechazo es mi condena.
Отвержение мой приговор.
¿Donde está, mi libertad?
Где же моя свобода?
Buscaré un futuro para mí.
Я буду искать свое будущее.
¡Me va a costar!
Мне это будет стоить немалых усилий!
Pero sin amor no puedo.
Но без любви я не могу.
me ves, bésame,
Если увидишь меня, поцелуй меня,
Hazme un sitio entre piel,
Сделай мне место на своей коже,
Qué los razgos de mi cara no te impidan ver mi ser.
Пусть черты моего лица не мешают тебе увидеть мою душу.
Sentirás que mi amor tiene sed de que una voz.
Ты почувствуешь, что моя любовь жаждет, чтобы голос
Me susurré una caricia ó me regale una ilusión.
Прошептал мне ласку или подарил мне иллюзию.
Y al final llegaré
И в конце концов я приду
Donde me lleven mis pies,
Туда, куда приведут меня мои ноги,
Y quieres conocerme, no me observes, mirame.
И если ты хочешь узнать меня, не наблюдай за мной, а посмотри на меня.





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil


Attention! Feel free to leave feedback.