Mägo de Oz - Abracadabra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - Abracadabra




Abracadabra
Абракадабра
Si has llegado aquí
Если ты пришла сюда,
Si has sabido encontrar este sitio, este lugar
Если ты сумела найти это место, этот уголок,
No te eches atrás
Не отступай.
Déjate guiar por mi voz y verás que los sueños se pueden cumplir
Позволь моему голосу вести тебя, и ты увидишь, что мечты могут сбываться.
Sólo has de olvidar todo cuanto aprendiste ayer
Тебе нужно лишь забыть всё, чему ты училась вчера.
Sólo has de dejar tu inocencia brotar
Тебе нужно лишь позволить своей невинности расцвести.
Si crees en yo haré que todo sea del mismo color
Если ты веришь в меня, я сделаю так, что всё будет одного цвета,
Que el de la eternidad...
Цвета вечности...
Si olvidaste sonreír
Если ты забыла, как улыбаться,
Si olvidaste que una risa te puede curar del mal de soledad
Если ты забыла, что смех может исцелить тебя от боли одиночества,
Ven y acércate
Приди и подойди ближе.
Volaremos a un mundo distinto, a otra realidad...
Мы улетим в другой мир, в другую реальность...
Sólo has de llevar de equipaje sonrisas
Тебе нужно взять с собой лишь улыбки,
Y por mapa tendrás sólo imaginación
А картой для тебя будет лишь воображение.
Dentro de ti se abrirán puertas
Внутри тебя откроются двери.
Lleva una brújula para encontrar risas
Возьми с собой компас, чтобы найти смех.
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar
Мы из места, где нас никто не может найти.
Ven despiértanos y no te arrepentirás
Разбуди нас, и ты не пожалеешь.
Los aplausos que nos des
Аплодисментов, которые ты нам подаришь,
Han de bastar para volver del más allá
Будет достаточно, чтобы вернуться из потустороннего мира.
Somos de un tiempo de brujas y hadas
Мы из времени ведьм и фей.
Somos los hijos de la rebelión
Мы дети восстания.
Los condenados por anhelar la libertad
Осуждённые за стремление к свободе.
abracadabra y nos tendrás
Скажи «абракадабра», и мы будем твои.
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar
Мы из места, где нас никто не может найти.
Ven despiértanos y no te arrepentirás
Разбуди нас, и ты не пожалеешь.
Los aplausos que nos des
Аплодисментов, которые ты нам подаришь,
Han de bastar para volver del más allá
Будет достаточно, чтобы вернуться из потустороннего мира.
Somos de un tiempo de brujas y hadas
Мы из времени ведьм и фей.
Somos los hijos de la rebelión
Мы дети восстания.
Los condenados por anhelar la libertad
Осуждённые за стремление к свободе.
abracadabra y nos tendrás
Скажи «абракадабра», и мы будем твои.





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.