Mägo de Oz - Adios Dulcinea - Version 2011 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - Adios Dulcinea - Version 2011




He decidido escribirte
Я решил написать тебе.
Después de tanto llorar
После стольких слез
Mis lágrimas hoy son estos versos que
Мои слезы сегодня - это эти стихи, которые
Tu ausencia nunca podrá borrar
Ваше отсутствие никогда не сможет стереть
Me voy como vine a tu vida
Я ухожу, как пришел в твою жизнь.
Sin hacer ruido me despido, me voy
Без шума я прощаюсь, я ухожу.
Pero me cuesta tanto olvidarte, mi amor
Но мне так трудно забыть тебя, любовь моя.
Me cuesta tanto decirte adiós
Мне так трудно попрощаться с тобой.
Hoy he vuelto a entender que jamás volverán
Сегодня я снова понял, что они никогда не вернутся.
Aquellos paseos de vuelta al hotel
Те прогулки обратно в отель
En que me empujabas para no perder
В том, что ты толкал меня, чтобы не проиграть.
Ni un solo instante en hacer el amor
Ни одного мгновения в занятиях любовью.
Dejaré de verte crecer, me marcho a vivir
Я перестану видеть, как ты растешь, я ухожу жить.
Donde habita el olvido e intentaré buscar
Где обитает забвение, и я попытаюсь найти
Otro camino, otro amor
Еще один путь, еще одна любовь.
Cada vez que intento perder el miedo a caer
Каждый раз, когда я пытаюсь потерять страх упасть,
Me tropiezo en mismo y dejo escapar
Я спотыкаюсь о себя и отпускаю
A quien me ha querido y me quedo sin luz
Кто любил меня, и я остаюсь без света.
El suelo de mi vida se viste
Пол моей жизни одевается
Se abriga con hojas de un adiós
Он укрывается листьями прощания
Mi destino es amar y despedirme
Моя судьба-любить и прощаться.
Pedir permiso para vivir
Просить разрешения жить
Te dejaste olvidados en cada rincón
Ты забыл себя на каждом углу,
De mi alma, trocitos de tu corazón
Из моей души, кусочки твоего сердца,
Te dejaste olvidado en mi alma tu olor
Ты забыл в моей душе свой запах,
Dormía abrazado a una flor
Я спал, обнявшись с цветком.
Dejaré de verte crecer, me marcho a vivir
Я перестану видеть, как ты растешь, я ухожу жить.
Donde habita el olvido e intentaré buscar
Где обитает забвение, и я попытаюсь найти
Otro camino, otro amor
Еще один путь, еще одна любовь.
Y no si me perderé o me encontraré
И я не знаю, заблудлюсь ли я или найду себя.
Me siento tan solo, pero a mi infierno iré
Мне так одиноко, но в мой ад я пойду.
En busca de todo lo que no te di
В поисках всего, что я не дал тебе.
Hoy he vuelto a entender que jamás volverás
Сегодня я снова понял, что ты никогда не вернешься.
A acariciarme antes de dormir
Ласкать меня перед сном.
Y pegada a mi pecho me pidas que
И прильнув к моей груди, ты просишь меня
Te abrace y no te deje ir
Обнимаю тебя и не отпускаю.
Dejaré de verte crecer, me tengo que ir
Я перестану смотреть, как ты растешь, мне нужно уйти.
Y encontrar mi camino y nunca olvidaré
И найти свой путь, и я никогда не забуду.
Lo que me has querido, amor
То, что ты любил меня, любовь,
Dejaré de verte crecer, me marcho a vivir
Я перестану видеть, как ты растешь, я ухожу жить.
Donde habita el olvido e intentaré buscar
Где обитает забвение, и я попытаюсь найти
Otro camino, otro amor
Еще один путь, еще одна любовь.
Cada vez que intento perder el miedo a caer
Каждый раз, когда я пытаюсь потерять страх упасть,
Me tropiezo en mismo y dejo escapar
Я спотыкаюсь о себя и отпускаю
A quien me ha querido y me quedo sin luz
Кто любил меня, и я остаюсь без света.
Adiós, mi vida, me voy, te dejo marchar
Прощай, моя жизнь, я ухожу, я отпускаю тебя.
Viviré en tus recuerdos, jamás te olvidaré
Я буду жить в твоих воспоминаниях, Я никогда не забуду тебя.
Adiós Dulcinea, me voy
Прощай, Дульсинея, я ухожу.
Y si nos volvemos a ver solo abrázame
И если мы снова увидимся, просто обними меня.
Sigo siendo aquel niño con miedo a madurar
Я все еще тот ребенок, который боится повзрослеть.
Duermo pegado a tu foto, mi amor
Я сплю, приклеенный к твоей фотографии, Любовь моя.
Adiós Dulcinea, mi amor
Прощай, Дульсинея, любовь моя.





Writer(s): Txus Di Fellatio


Attention! Feel free to leave feedback.