Lyrics and translation Mägo de Oz - Adios Dulcinea - Version 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
decidido
escribirte
Я
решил
написать
тебе.
Después
de
tanto
llorar
После
стольких
слез
Mis
lágrimas
hoy
son
estos
versos
que
Мои
слезы
сегодня
- это
эти
стихи,
которые
Tu
ausencia
nunca
podrá
borrar
Ваше
отсутствие
никогда
не
сможет
стереть
Me
voy
como
vine
a
tu
vida
Я
ухожу,
как
пришел
в
твою
жизнь.
Sin
hacer
ruido
me
despido,
me
voy
Без
шума
я
прощаюсь,
я
ухожу.
Pero
me
cuesta
tanto
olvidarte,
mi
amor
Но
мне
так
трудно
забыть
тебя,
любовь
моя.
Me
cuesta
tanto
decirte
adiós
Мне
так
трудно
попрощаться
с
тобой.
Hoy
he
vuelto
a
entender
que
jamás
volverán
Сегодня
я
снова
понял,
что
они
никогда
не
вернутся.
Aquellos
paseos
de
vuelta
al
hotel
Те
прогулки
обратно
в
отель
En
que
tú
me
empujabas
para
no
perder
В
том,
что
ты
толкал
меня,
чтобы
не
проиграть.
Ni
un
solo
instante
en
hacer
el
amor
Ни
одного
мгновения
в
занятиях
любовью.
Dejaré
de
verte
crecer,
me
marcho
a
vivir
Я
перестану
видеть,
как
ты
растешь,
я
ухожу
жить.
Donde
habita
el
olvido
e
intentaré
buscar
Где
обитает
забвение,
и
я
попытаюсь
найти
Otro
camino,
otro
amor
Еще
один
путь,
еще
одна
любовь.
Cada
vez
que
intento
perder
el
miedo
a
caer
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
потерять
страх
упасть,
Me
tropiezo
en
mí
mismo
y
dejo
escapar
Я
спотыкаюсь
о
себя
и
отпускаю
A
quien
me
ha
querido
y
me
quedo
sin
luz
Кто
любил
меня,
и
я
остаюсь
без
света.
El
suelo
de
mi
vida
se
viste
Пол
моей
жизни
одевается
Se
abriga
con
hojas
de
un
adiós
Он
укрывается
листьями
прощания
Mi
destino
es
amar
y
despedirme
Моя
судьба-любить
и
прощаться.
Pedir
permiso
para
vivir
Просить
разрешения
жить
Te
dejaste
olvidados
en
cada
rincón
Ты
забыл
себя
на
каждом
углу,
De
mi
alma,
trocitos
de
tu
corazón
Из
моей
души,
кусочки
твоего
сердца,
Te
dejaste
olvidado
en
mi
alma
tu
olor
Ты
забыл
в
моей
душе
свой
запах,
Dormía
abrazado
a
una
flor
Я
спал,
обнявшись
с
цветком.
Dejaré
de
verte
crecer,
me
marcho
a
vivir
Я
перестану
видеть,
как
ты
растешь,
я
ухожу
жить.
Donde
habita
el
olvido
e
intentaré
buscar
Где
обитает
забвение,
и
я
попытаюсь
найти
Otro
camino,
otro
amor
Еще
один
путь,
еще
одна
любовь.
Y
no
sé
si
me
perderé
o
me
encontraré
И
я
не
знаю,
заблудлюсь
ли
я
или
найду
себя.
Me
siento
tan
solo,
pero
a
mi
infierno
iré
Мне
так
одиноко,
но
в
мой
ад
я
пойду.
En
busca
de
todo
lo
que
no
te
di
В
поисках
всего,
что
я
не
дал
тебе.
Hoy
he
vuelto
a
entender
que
jamás
volverás
Сегодня
я
снова
понял,
что
ты
никогда
не
вернешься.
A
acariciarme
antes
de
dormir
Ласкать
меня
перед
сном.
Y
pegada
a
mi
pecho
me
pidas
que
И
прильнув
к
моей
груди,
ты
просишь
меня
Te
abrace
y
no
te
deje
ir
Обнимаю
тебя
и
не
отпускаю.
Dejaré
de
verte
crecer,
me
tengo
que
ir
Я
перестану
смотреть,
как
ты
растешь,
мне
нужно
уйти.
Y
encontrar
mi
camino
y
nunca
olvidaré
И
найти
свой
путь,
и
я
никогда
не
забуду.
Lo
que
me
has
querido,
amor
То,
что
ты
любил
меня,
любовь,
Dejaré
de
verte
crecer,
me
marcho
a
vivir
Я
перестану
видеть,
как
ты
растешь,
я
ухожу
жить.
Donde
habita
el
olvido
e
intentaré
buscar
Где
обитает
забвение,
и
я
попытаюсь
найти
Otro
camino,
otro
amor
Еще
один
путь,
еще
одна
любовь.
Cada
vez
que
intento
perder
el
miedo
a
caer
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
потерять
страх
упасть,
Me
tropiezo
en
mí
mismo
y
dejo
escapar
Я
спотыкаюсь
о
себя
и
отпускаю
A
quien
me
ha
querido
y
me
quedo
sin
luz
Кто
любил
меня,
и
я
остаюсь
без
света.
Adiós,
mi
vida,
me
voy,
te
dejo
marchar
Прощай,
моя
жизнь,
я
ухожу,
я
отпускаю
тебя.
Viviré
en
tus
recuerdos,
jamás
te
olvidaré
Я
буду
жить
в
твоих
воспоминаниях,
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Adiós
Dulcinea,
me
voy
Прощай,
Дульсинея,
я
ухожу.
Y
si
nos
volvemos
a
ver
solo
abrázame
И
если
мы
снова
увидимся,
просто
обними
меня.
Sigo
siendo
aquel
niño
con
miedo
a
madurar
Я
все
еще
тот
ребенок,
который
боится
повзрослеть.
Duermo
pegado
a
tu
foto,
mi
amor
Я
сплю,
приклеенный
к
твоей
фотографии,
Любовь
моя.
Adiós
Dulcinea,
mi
amor
Прощай,
Дульсинея,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Txus Di Fellatio
Attention! Feel free to leave feedback.