Mägo de Oz - De la piel del Diablo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - De la piel del Diablo




De la piel del Diablo
Из кожи Дьявола
En un barrio de obreros crecí
Я вырос в рабочем квартале
Y ahí fue donde aprendí
И там я понял,
Que en la vida siempre hay luchar sin parar
Что в жизни всегда нужно бороться без остановки
Sin parar
Без остановки
En la escuela yo nunca aprendí
В школе я ничему не научился
Pues las calles fueron mi único tutor
Ведь улицы были моим единственным учителем
En el parque yo me gradué en chicas y
В парке я получил высшее образование по девушкам и
Rock and roll
Рок-н-роллу
De los curas aún guardo
От священников на моей коже всё ещё остался
En mi piel, ese olor
Этот запах,
Con el que te envenena cualquier religión
Которым тебя отравляет любая религия
Soy lo que todos esperan de
Я тот, кем все меня считают
De la piel del Diablo yo soy
Я из кожи Дьявола
De una estirpe que está por venir
Из рода, которому ещё предстоит появиться
Que empieza por ti
Который начинается с тебя
Hasta que un día me enamoré
Пока однажды я не влюбился
Y puse precio a mi piel
И не назначил цену своей коже
Casi dejo la música y mi alma
Я почти бросил музыку и свою душу
Por las piernas de una mujer
Ради ног одной женщины
No hay beso más poderoso
Нет поцелуя сильнее,
Que el de una canción
Чем поцелуй песни
No hay corazón que no arda
Нет сердца, которое не загорится,
Al oír rock and roll
Услышав рок-н-ролл
Soy lo que todos esperan de
Я тот, кем все меня считают
De la piel del Diablo yo soy
Я из кожи Дьявола
De una estirpe que está por venir
Из рода, которому ещё предстоит появиться
Que empieza por ti
Который начинается с тебя
Soy el guardián de las noches en ti
Я хранитель твоих ночей
De la piel del Diablo yo soy
Я из кожи Дьявола
El canalla que muere por ti
Негодяй, который умрёт за тебя,
Si te vas
Если ты уйдешь
Soy lo que todos esperan de
Я тот, кем все меня считают
De la piel del Diablo yo soy
Я из кожи Дьявола
De una estirpe que está por venir
Из рода, которому ещё предстоит появиться
Que empieza por ti
Который начинается с тебя
Soy el guardián de las noches en ti
Я хранитель твоих ночей
De la piel del Diablo yo soy
Я из кожи Дьявола
El canalla que muere por ti
Негодяй, который умрёт за тебя,
Si te vas
Если ты уйдешь
De la piel del Diablo yo soy
Я из кожи Дьявола





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.