Mägo de Oz - Desde Mi Cielo (Orquestal) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - Desde Mi Cielo (Orquestal)




Desde Mi Cielo (Orquestal)
С Моих Небес (Оркестровая)
Ahora que está todo en silencio
Теперь, когда все стихло,
Y que la calma me besa el corazón
И спокойствие целует мое сердце,
Os quiero decir adiós
Я хочу сказать вам прощай,
Porque ha llegado la hora
Потому что пришло время
De que andéis el camino ya sin
Вам идти по пути уже без меня.
Hay tanto por lo que vivir
Есть так много, ради чего стоит жить.
No llores cielo y vuélvete a enamorar
Не плачь, любимая, и снова влюбись.
Me gustaría volver a verte sonreír
Я хотел бы снова увидеть твою улыбку.
Pero mi vida
Но, моя жизнь,
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не смогу тебя забыть.
Y sólo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme
Как ты страдала, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей,
Que nunca te dije en vida
Которые я тебе не сказал при жизни,
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a
И теперь, когда меня нет рядом с тобой,
Te cuidaré desde aquí
Я буду беречь тебя отсюда.
que la culpa os acosa
Я знаю, что вина терзает вас,
Y os susurra al oído: "pude hacer más"
И шепчет вам на ухо: мог сделать больше".
No hay nada que reprochar
Не в чем себя упрекать.
Ya no hay demonios
Больше нет демонов
En el fondo del cristal
На дне бокала,
Y sólo bebo
И я лишь пью
Todos los besos que no te di
Все поцелуи, которые тебе не подарил.
Pero mi vida
Но, моя жизнь,
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не смогу тебя забыть.
Y sólo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme
Как ты страдала, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей,
Que nunca te dije en vida
Которые я тебе не сказал при жизни,
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда меня нет рядом с тобой,
Vivo cada vez que habláis de
Я живу каждый раз, когда вы говорите обо мне,
Y muero otra vez si lloráis
И умираю снова, если вы плачете.
He aprendido al fin a disfrutar
Я наконец-то научился наслаждаться,
Y soy feliz
И я счастлив.
No llores cielo
Не плачь, любимая,
Y vuélvete a enamorar
И снова влюбись.
Nunca me olvides
Никогда не забывай меня,
Me tengo que marchar
Мне пора уходить.
Pero mi vida
Но, моя жизнь,
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не смогу тебя забыть.
Y sólo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme
Как ты страдала, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей,
Que nunca te dije en vida
Которые я тебе не сказал при жизни,
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда меня нет рядом с тобой,
Desde mi cielo
С моих небес
Os arroparé en la noche
Я укрою вас ночью,
Y os acunaré en los sueños
И укачаю вас в снах,
Y espantaré todos los miedos
И прогоню все страхи.
Desde mi cielo
С моих небес
Os esperaré escribiendo
Я буду ждать вас, записывая.
No estoy solo pues
Я не одинок, ведь
Me cuidan la libertad y la esperanza
Меня хранят свобода и надежда.
Yo nunca os olvidaré
Я никогда вас не забуду.






Attention! Feel free to leave feedback.