Mägo de Oz - Dies irae - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - Dies irae




Dies irae
День гнева
He puesto a secar
Я разложил
Los recuerdos frente al sol
Воспоминания под солнцем
He puesto a tender
Я вывесил
La nostalgia del ayer
Ностальгию вчерашнего дня
Y no voy a llorar
И не заплачу
Pero no podré olvidar
Но не смогу забыть
Toda la desolación
Все опустошения
Que los dioses trajeron del mar
Что боги принесли из моря
¡ohh!
Ох!
Dies irae malleus maleficarum es
День гнева, молот ведьм
Dies irae malleus
День гнева, молот
Dies irae malleus
День гнева, молот
Dies irae malleus maleficarum es
День гнева, молот ведьм
Cuando llora el sol
Когда плачет солнце
Sus lágrimas son
Его слезы
Oro y dolor
Золото и боль
Sed de sangre el hombre blanco
Белый человек жаждет крови
Se sació y gaia lloró
Утолил жажду, и Гея заплакала
Muere la tierra sudando terror
Земля умирает, истекая ужасом
La codicia del blanco en nombre de dios
Белый злодействует во имя бога
El cielo llora hace charcos y yo
Небесный плач образует лужи, а я
Siento que se me escapa la vida ante
Чувствую, как жизнь ускользает от меня
No te olvides de
Не забывай меня
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду в место
En donde no existe el miedo
Где нет страха
Donde no vive el adiós
Где нет прощания
Me marcharé
Я уйду
Montado en la brisa del mar
На крыльях морского бриза
Yo viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти
Y dormiré en tu corazón
И засну в твоем сердце
Ahora soy volcán, desastre natural
Теперь я вулкан, стихийное бедствие
Calentamiento global
Глобальное потепление
Ya nadie puede mis gritos ahogar
Уже никто не может заглушить мои крики
Pues ayer aprendieron de rabia nadar
Ведь вчера они научились плавать в ярости
No te olvides de
Не забывай меня
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду в место
En donde no existe el miedo
Где нет страха
Donde no vive el adiós
Где нет прощания
Me marcharé
Я уйду
Montado en la brisa del mar
На крыльях морского бриза
Yo viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти
Y dormiré en tu corazón
И засну в твоем сердце
Y al amanecer, al morir la oscuridad
И на рассвете, когда исчезнет тьма
Yo regresaré, yo seré el huracán
Я вернусь, я стану ураганом
He puesto a secar mi venganza frente al sol
Я выставил свою месть под солнце
Llegará al fin la venganza final
Наступит окончательная месть
¡oh!
Ох!
No te olvides de
Не забывай меня
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду в место
En donde no existe el miedo
Где нет страха
Donde no vive el adiós
Где нет прощания
Me marcharé
Я уйду
Montado en la brisa del mar
На крыльях морского бриза
Yo viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти
Y dormiré en tu corazón
И засну в твоем сердце
Dies irae malleus maleficarum es
День гнева, молот ведьм





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano


Attention! Feel free to leave feedback.