Lyrics and translation Mägo de Oz - El latido de gaia
El latido de gaia
Сердцебиение Гайи
"...A
las
5 de
la
tarde
del
martes
12
de
Enero
"...В
5 часов
вечера
во
вторник,
12
января...
"...Haití
sufre
un
violento
terremoto
de
7 grados
en
la
escala
de
Richter"
"...Гаити
сотрясло
сильное
землетрясение
силой
7 баллов
по
шкале
Рихтера..."
"...De
2 aviones
que
se
habrían
estrellado
contra
esas
2 Torres
Gemelas"
"...Два
самолета
врезались
в
эти
две
башни-близнецы..."
"...Un
crimen
horrendo
que
costó
la
vida
a
más
de
trescientos
mil"
"...Ужасное
преступление,
унесшее
жизни
более
трехсот
тысяч
человек..."
"...Catrina,
convertido
en
huracán,
azotó
la
costa
Sur
de
Estados
Unidos"
"...Катрина,
превратившаяся
в
ураган,
обрушилась
на
южное
побережье
Соединенных
Штатов..."
"...Españoles:
Franco
ha
muerto"
"...Испанцы:
Франко
умер..."
Se
calcula
que
las
hormigas
del
planeta
Считается,
что
муравьи
на
планете
Pesan
lo
mismo
que
la
humanidad
Весят
столько
же,
сколько
человечество
Si
desaparecieran,
se
produciría
un
fenómeno
ligado
a
la
extinción
Если
бы
они
исчезли,
произошло
бы
явление,
связанное
с
вымиранием,
Mucho
más
dramático
que
el
meteorito
que
acabó
con
los
dinosaurios
Гораздо
более
драматичное,
чем
метеорит,
уничтоживший
динозавров...
En
cambio,
si
se
extinguiera
la
especie
humana,
en
términos
ecológicos
Однако,
если
бы
вымер
человеческий
вид,
с
экологической
точки
зрения,
No
pasaría
nada
Ничего
бы
не
произошло...
Las
personas
no
aportamos
ya
nada
a
los
ecosistemas,
solo
gastamos
Люди
уже
ничего
не
вносят
в
экосистемы,
мы
только
потребляем
Somos
los
más
grandes
consumidores
y,
sin
embargo,
nadie
nos
consume
Мы
самые
большие
потребители,
и
при
этом
никто
нас
не
потребляет...
¿O
sí?
Не
так
ли,
дорогой?
Es
el
latido
de
la
vida
Это
биение
жизни...
Es
el
latido
de
Gaia
Это
биение
Гайи...
Allop
al
atsah
sienet
em
Allop
al
atsah
sienet
em...
Allop
al
atsah
sienet
em
Allop
al
atsah
sienet
em...
Allop
al
atsah
sienet
em
Allop
al
atsah
sienet
em...
Allop
al
atsah
sienet
em
Allop
al
atsah
sienet
em...
Allop
al
atsah
sienet
em
Allop
al
atsah
sienet
em...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon Abellan
Attention! Feel free to leave feedback.