Mägo de Oz - El mercado de las brujas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - El mercado de las brujas




El mercado de las brujas
Рынок ведьм
Se despertó la luna llena
Проснулась полная луна,
Y una luz, se ahorcó en la oscuridad
И свет повесился во тьме.
La noche se ha abierto de piernas hoy
Ночь раскрылась сегодня,
Y una estrella no para de gemir
И стонет без конца звезда.
El sol las venas se ha cortado por amor
Солнце вены себе перерезало из-за любви,
La magia negra le robó el corazón
Чёрная магия украла его сердце.
Murió la luz del sol, la vida se durmió
Умер солнечный свет, жизнь уснула,
La magia y el dolor, te hacen el amor
Магия и боль любят тебя.
Vende tu alma por pasión
Продай свою душу за страсть
Y un poco de dolor
И немного боли.
Ven al mercado, ven
Приходи на рынок, приходи
De brujas y de amor
Ведьм и любви.
(De amor, de amor)
(Любви, любви)
Se suicidó la primavera
Покончила с собой весна,
Del llorar, la nube se secó
От плача высохла туча.
La muerte tiene ganas de vivir
Смерть хочет жить,
La nostalgia no deja de reír
Ностальгия не перестаёт смеяться.
Hoy la maldad se ha disfrazado de canción
Сегодня зло замаскировалось под песню,
Que te susurra: "vendeme tu alma hoy"
Которая шепчет тебе: "Продай мне свою душу сегодня".
Murió la luz del sol, la vida se durmió
Умер солнечный свет, жизнь уснула,
La magia y el dolor, te hacen el amor
Магия и боль любят тебя.
Vende tu alma por pasión
Продай свою душу за страсть
Y un poco de dolor
И немного боли.
Ven al mercado, ven
Приходи на рынок, приходи
De brujas y de amor...
Ведьм и любви...
La brujería se ha quedado en ti a vivir
Колдовство осталось в тебе жить,
Las almas muertas se masturbarán por ti
Мёртвые души будут мастурбировать из-за тебя.
Murió la luz del sol, la vida se durmió
Умер солнечный свет, жизнь уснула,
La magia y el dolor te hacen el amor
Магия и боль любят тебя.
Vende tu alma por pasión
Продай свою душу за страсть
Y un poco de dolor
И немного боли.
Ven al mercado, ven
Приходи на рынок, приходи
De brujas y de amor
Ведьм и любви.





Writer(s): Carlos "mohamed" Prieto, Seoane


Attention! Feel free to leave feedback.