Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El metalverso
Das Metalversum
Si
piensas
que
Wenn
du
denkst,
dass
Puedes
herirme
cada
vez
que
hablas
de
mí
du
mich
jedes
Mal
verletzen
kannst,
wenn
du
über
mich
sprichst,
Sin
conocerme
apenas
ohne
mich
kaum
zu
kennen,
Me
juzgas
desde
tu
sillón
beurteilst
du
mich
von
deinem
Sessel
aus,
"Condena
de
ordenador"
"Verurteilung
am
Computer".
Eres
tan
cobarde
al
hablar
Du
bist
so
feige
beim
Reden,
Que
te
escondes
para
insultar
dass
du
dich
versteckst,
um
zu
beleidigen.
Ten
cojones
y
dímelo
Hab
Eier
und
sag
es
mir
A
la
cara,
échale
valor
ins
Gesicht,
zeig
etwas
Mut.
Tu
vida
es
tan
vacía
que
la
llenas
de
mí
Dein
Leben
ist
so
leer,
dass
du
es
mit
mir
füllst,
Y
me
haces
más
fuerte
aún
und
du
machst
mich
nur
noch
stärker.
Generas
odio
y
rabia,
lo
disimulas
de
opinión
Du
erzeugst
Hass
und
Wut,
tarnst
es
als
Meinung.
En
el
metalverso
estás
Im
Metalversum
bist
du,
Y
cuanto
más
me
empujes,
más
avanzaré
und
je
mehr
du
mich
drängst,
desto
weiter
werde
ich
kommen.
Y
párate
un
rato
a
pensar
und
halt
einen
Moment
inne,
um
nachzudenken,
Si
lo
haces
todo
tan
bien
ob
du
alles
so
gut
machst.
Pues
nunca
te
equivocas
Denn
du
irrst
dich
nie,
Eres
perfecto,
un
"chico
10"
du
bist
perfekt,
ein
"Musterknabe",
Y
sudas
jabón
und
schwitzt
Seife.
Eres
juez
e
impartes
tu
ley
Du
bist
Richter
und
sprichst
dein
Recht,
De
las
redes
te
crees
el
rey
du
hältst
dich
für
den
König
der
Netzwerke.
Déjate
de
nicks,
ven
a
mí
Lass
die
Nicks
sein,
komm
zu
mir,
Solos,
tú
y
yo
allein,
du
und
ich.
Tu
vida
es
tan
vacía
que
la
llenas
de
mí
Dein
Leben
ist
so
leer,
dass
du
es
mit
mir
füllst,
Y
me
haces
más
fuerte
aún
und
du
machst
mich
nur
noch
stärker.
Generas
odio
y
rabia,
lo
disimulas
de
opinión
Du
erzeugst
Hass
und
Wut,
tarnst
es
als
Meinung.
En
el
metalverso
estás
Im
Metalversum
bist
du,
Y
cuanto
más
me
empujes,
más
avanzaré
und
je
mehr
du
mich
drängst,
desto
weiter
werde
ich
kommen.
Hasta
el
día
en
que
muera
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
Yo
juro
que
jamás
dejaré
schwöre
ich,
dass
ich
niemals
zulassen
werde,
Que
el
odio
guíe
mis
pasos
dass
Hass
meine
Schritte
lenkt,
Pues
se
come
por
dentro
tu
ser
denn
er
frisst
dein
Inneres
auf.
Eres
juez
e
impartes
tu
ley
Du
bist
Richter
und
sprichst
dein
Recht,
De
las
redes
te
crees
el
rey
du
hältst
dich
für
die
Königin
der
Netzwerke.
Ya
que
sabes
tanto
de
rock
Da
du
so
viel
von
Rock
verstehst,
Haz,
si
puedes,
una
canción
mach
doch,
wenn
du
kannst,
einen
Song.
Tu
vida
es
tan
vacía
que
la
llenas
de
mí
Dein
Leben
ist
so
leer,
dass
du
es
mit
mir
füllst,
Y
me
haces
más
fuerte
aún
und
du
machst
mich
nur
noch
stärker.
Generas
odio
y
rabia,
lo
disimulas
de
opinión
Du
erzeugst
Hass
und
Wut,
tarnst
es
als
Meinung.
En
el
metalverso
estás
Im
Metalversum
bist
du,
¿De
dónde
sacas
tanto
tiempo
para
mí?
woher
nimmst
du
nur
so
viel
Zeit
für
mich?
Encuentra
una
novia
ya
Such
dir
endlich
eine
Freundin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Manuel Seoane Paris
Attention! Feel free to leave feedback.