Lyrics and translation Mägo de Oz - Hazme un sitio entre tu piel - Live 07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme un sitio entre tu piel - Live 07
Нарисуй меня на своей коже - Live 07
Si
me
ves,
bésame,
Если
увидишь
меня,
поцелуй
меня,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel.
Нарисуй
меня
на
своей
коже.
Voy
buscando
alguna
voz
en
mí
Ищу
в
себе
голос,
Que
me
ayude
bien
a
discernir,
Который
поможет
мне
понять,
Pues
mi
mente
es
un
vestido
que
Ведь
разум
мой
— это
одежда,
Me
queda
mal.
Которая
мне
не
по
размеру.
¿Cual
ha
sido,
dónde
está
el
error?
В
чем
ошибка,
где
она?
¿Quién
me
ha
condenado
al
terror
Кто
обрек
меня
на
этот
ужас,
De
una
mente
en
blanco
y
negro?
На
разум,
запертый
в
черно-белом?
¿Dónde
esta
mi
lugar?
Где
мое
место?
No
soy
como
los
demás,
Я
не
такой,
как
все,
Yo
sé
pensar!
Я
умею
думать!
Estoy
sólo
y
tengo
miedo.
Я
одинок
и
напуган.
Si
me
ves,
bésame,
Если
увидишь
меня,
поцелуй
меня,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Нарисуй
меня
на
своей
коже,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
Пусть
черты
моего
лица
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Не
мешают
тебе
увидеть
мою
сущность.
Sentirás
que
mi
amor
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
Tiene
sed
de
que
una
voz
Жаждет,
чтобы
голос
Me
susurre
una
caricia
Прошептал
мне
ласку
O
me
regale
una
ilusión.
Или
подарил
иллюзию.
Dame
mimos,
dame
tu
calor,
Дай
мне
ласки,
дай
мне
свое
тепло,
Te
los
devolveré
en
forma
de
flor,
Я
отдам
их
тебе
в
виде
цветка,
Recibirás
por
cien,
multiplicado
Ты
получишь
во
сто
крат
больше,
Lo
que
me
des.
Того,
что
отдашь
мне.
Si
me
apartas,
no
me
integraré.
Если
отвернешься,
я
не
сольюсь
с
тобой.
Si
me
abandonas,
yo
me
perderé.
Если
оставишь
меня,
я
потеряюсь.
El
rechazo
es
mi
condena.
Отвержение
— это
мое
проклятие.
¿Dónde
esta,
mi
libertad?
Где
моя
свобода?
Buscaré
un
futuro
para
mí.
Я
найду
для
себя
будущее.
Me
va
a
costar!
Это
будет
трудно!
Pero
sin
amor
no
puedo.
Но
без
любви
я
не
могу.
Si
me
ves,
bésame,
Если
увидишь
меня,
поцелуй
меня,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Нарисуй
меня
на
своей
коже,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
Пусть
черты
моего
лица
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Не
мешают
тебе
увидеть
мою
сущность.
Sentirás
que
mi
amor
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
Tiene
sed
de
que
una
voz
Жаждет,
чтобы
голос
Me
susurre
una
caricia
Прошептал
мне
ласку
O
me
regale
una
ilusión.
Или
подарил
иллюзию.
Y
al
final
llegaré
И
в
конце
концов
я
дойду
Donde
me
lleven
los
pies,
Туда,
куда
приведут
меня
ноги,
Y
si
quieres
conocerme,
И
если
ты
хочешь
узнать
меня,
No
me
observes,
mírame.
Не
смотри
на
меня,
а
всмотрись.
¿Dónde
estas,
Libertad?
Где
ты,
Свобода?
Mi
celda
es
la
soledad,
Моя
темница
— одиночество,
El
silencio
que
no
calla
Молчание,
которое
не
смолкает,
Es
el
vacío
de
tu
voz.
Это
пустота
твоего
голоса.
Si
me
ves,
bésame,
Если
увидишь
меня,
поцелуй
меня,
Hazme
un
sitio
entre
piel...
Нарисуй
меня
на
своей
коже...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Txus Di Fellatio
Attention! Feel free to leave feedback.