Mägo de Oz - La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)




La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Песнь дьявола (Концерт в Arena Ciudad de México, 6 мая 2017)
In Nomine Diabulus et Belial
Во имя Диавола и Велиала
Satan, Lucifer, Astaroth et Yahve.
Сатана, Люцифера, Астарота и Яхве.
Cae la noche, niebla eterna
Ночь опускается, вечный туман
Ocúltase ya la luz
Свет уже скрылся
Frio yermo, rompe, hiela
Холодная пустошь, пронизывающая, леденящая
Lágrimas del corazón.
Слёзы сердца.
Sueña la vida que si he de morir
Жизнь мечтает, что если мне суждено умереть
En trozos de miedo es duro vivir
В осколках страха тяжело жить
Sueños de muerte, desvélate
Сны о смерти, пробудись
Santa condena, acto de fe.
Святое осуждение, акт веры.
En nombre de la única religión
Во имя единственной религии
Dictamos sentencia y te condenamos
Мы выносим приговор и приговариваем тебя
A la piadosa purificación
К благочестивому очищению
Del fuego y del dolor.
Огнём и болью.
En manos de Dios debes de poner
В руки Бога ты должна отдать
Tu alma, tu hacienda, y todos tus pecados
Свою душу, своё имущество и все свои грехи
Acepta a Cristo y encomiéndate
Прими Христа и вверяйся ему
Pues pronto darás cuentas a Él.
Ибо скоро ты дашь Ему отчёт.
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Quisiera ser el viento para poder huir de
Хотел бы я быть ветром, чтобы убежать от себя
Que calle el silencio, enmudezca el terror
Чтобы замолчало безмолвие, онемел ужас
Quisiera no morir.
Хотел бы я не умирать.
Me inventaré otra vida
Я придумаю себе другую жизнь
Mis sueños decoraré
Я украшу свои мечты
Y los cubriré de tus besos -pensó-
И покрою их твоими поцелуями - подумал он-
¡Quemad mi alma también!
Сожгите и мою душу!
¿Reniegas de Satán, de sus obras y sus vicios?
Отрекаешься ли ты от Сатаны, его дел и пороков?
¿De la necromancia, de la magia y del tarot?
От некромантии, магии и Таро?
Yo soy la virtud de la Iglesia y sus principios
Я - добродетель Церкви и её принципов
Si no te arrepientes tu alma se condenará
Если ты не покаешься, твоя душа будет осуждена
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула и замолчала
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрылась по причине смерти
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и тоски
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá
Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет здесь и не придет
Quisiera ser olvido, para nunca recordar
Хотел бы я быть забвением, чтобы никогда не помнить
Quisiera ser brisa, y así acariciar, la vida una vez más
Хотел бы я быть бризом, и так ласкать жизнь ещё раз
Que fría es la promesa de otra vida junto a Dios
Как холодно обещание другой жизни рядом с Богом
Si en esta ni estuvo, ni supo de él, la hoguera es su ataúd
Если в этой он не был и не знал о нём, костёр - его гроб
Antes de morir, y que el fuego haga su oficio
Прежде чем умереть, и огонь сделает свою работу
¿Aceptáis a Cristo, a su iglesia y su poder?
Принимаете ли вы Христа, его церковь и его власть?
¿Renunciáis al Dios llamada Naturaleza?
Отрекаетесь ли вы от Бога, называемого Природой?
Gaia es sólo madre del pecado y del terror
Гайя - лишь мать греха и ужаса
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула и замолчала
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрылась по причине смерти
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и тоски
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá
Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет здесь и не придет
In Nomine Diabulus et Belial
Во имя Диавола и Велиала
Satan, Lucifer, Astaroth, et Yahve.
Сатана, Люцифер, Астарот и Яхве.
Gaia.
Гайя.
Gaia.
Гайя.
Hoy la vida llueve penas
Сегодня жизнь проливает дожди печали
Gotas de desesperación
Капли отчаяния
Mis lagrimas, son ríos, venas
Мои слёзы, это реки, вены
Desangrándome el corazón.
Сердце моё истекает кровью.
La memoria de una mujer
Память о женщине
Son los besos que recibió
Это поцелуи, которые она получила
En tus labios yo viviré
В твоих губах я буду жить
Y en tu olvido yo moriré.
И в твоём забвении я умру.
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Сегодня мои слёзы хотят покончить с собой
Acurrucadas, morir en tu piel
Свернувшись калачиком, умереть на твоей коже
Han nacido secas, tienen sed
Они родились сухими, они хотят пить
Mi llanto hoy se quiere morir
Мой плач сегодня хочет умереть
Como un beso prometido
Как обещанный поцелуй
A tu alma es mi voz
Моему голосу - твоя душа
Soy lo muerto y lo vivido
Я - то, что умерло и то, что прожито
Soy la calma, soy tu Dios
Я - спокойствие, я - твой Бог
Cierra los ojos y te llevaré
Закрой глаза, и я отведу тебя
Donde los sueños se hacen canción
Туда, где сны становятся песнями
La vida duele, te curaré
Жизнь причиняет боль, я исцелю тебя
Duérmete y sueña, te acuna mi voz
Спи и мечтай, мой голос убаюкивает тебя
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Сегодня мои слёзы хотят покончить с собой
Acurrucadas, morir en tu piel
Свернувшись калачиком, умереть на твоей коже
Han nacido secas, tienen sed
Они родились сухими, они хотят пить
Mi llanto hoy se quiere morir
Мой плач сегодня хочет умереть
Si tus lágrimas se quieren suicidar
Если твои слёзы хотят покончить с собой
Guárdalas pues vas a llorar
Сохрани их, ведь ты будешь плакать
Llorarás océanos de Paz
Ты будешь плакать океанами Мира
Duérmete ya no hay dolor.
Спи, боли больше нет.
"En nombre de la libertad
"Во имя свободы
La fe en uno mismo y la Paz
Веры в себя и Мира
¡¡quemad las banderas! ¡¡no a la religión!
Сожгите флаги! Нет религии!
Y que tu Dios sea canción
И пусть твой Бог будет песней
Compuesta por el corazón
Сложённой сердцем
Y que tu país sea donde te lleven los pies"
И пусть твоя страна будет там, куда ведут тебя ноги"
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Diabulus
Missit me Diabulus
Missit me Satanas
Missit me Satanas
Ahora al fin soy aire
Теперь я наконец-то воздух
Y mi maldición caerá
И моё проклятие падёт
El fin de esta iglesia muy pronto vendrá
Конец этой церкви скоро придёт
Mi voz despertará
Мой голос пробудится
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула и замолчала
Hoy la libertad ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрылась по причине смерти
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и тоски
Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquá ni vendrá.
Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет здесь и не придет.
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода уснула и замолчала
Hoy No hay libertad, hoy Dios no está aquá
Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет здесь
Hoy Dios no está aquí, hoy Dios no está aquí ni ven... drá!
Сегодня Бога нет здесь, сегодня Бога нет здесь и не при... дёт!
Padre nuestro, de todos nosotros
Отче наш, всех нас
De los pobres, de los sin techo
Бедных, бездомных
De los marginados y de los desprotegidos
Маргинализированных и незащищённых
De los desheredados y de los dueños de la miseria
Лишённых наследства и владельцев нищеты
De los que te siguen y de los que en ti ya no creemos.
Тех, кто следует за тобой, и тех, кто в тебя больше не верит.
Baja de los cielos, pues aquí esta el infierno
Сойди с небес, ведь здесь ад
Baja de tu trono pues aquí hay guerras, hambre, injusticias.
Сойди с твоего трона, ведь здесь войны, голод, несправедливость.
No hace falta que seas uno y trino
Не нужно быть единосущным и триипостасным
Con uno solo que tenga ganas de ayudar, nos bastaría.
Одного, у кого есть желание помочь, нам было бы достаточно.
¿Cual es tu reino?
Каково твоё царство?
¿El vaticano?
Ватикан?
¿La banca?
Банки?
¿La alta politica?
Высшая политика?
Nuestro reino es Nigeria
Наше царство - это Нигерия
Etiopía, Colombia, Hiroshima.
Этиопия, Колумбия, Хиросима.
El pan nuestro de cada día son las violaciones
Наш хлеб насущный - это изнасилования
La violencia del género, la pederastia
Насилие по признаку пола, педофилия
Las dictaduras, el cambio climático.
Диктатуры, изменение климата.
En la tentación caigo a diario
В искушении я падаю ежедневно
No hay mañana en la que no este tentado de crear a un Dios
Нет утра, когда бы я не был искушаем создать Бога
Humilde, justo.
Смиренного, справедливого.
Un dios que este en la Tierra
Бога, который был бы на Земле
En los valles, los ríos
В долинах, реках
Un Dios que viva en la lluvia
Бога, который жил бы в дожде
Que viaje a traves del viento y acaricie nuestra alma.
Который путешествовал бы по ветру и ласкал нашу душу.
Un Dios de los tristes, de los homosexuales.
Бога печальных, гомосексуалистов.
Un Dios más humano...
Бога более человечного...
Un Dios que no castigue
Бога, который не наказывает
Que enseñe.
Который учит.
Un Dios que no amenaze, que proteja.
Бога, который не угрожает, а защищает.
Que si me caigo, me levante.
Который, если я упаду, поднимет меня.
Que si me pierdo, me tienda su mano.
Который, если я заблужусь, протянет мне свою руку.
Un Dios que si yerro, no me culpe.
Бога, который, если я ошибусь, не обвинит меня.
Y que si dudo, me entienda.
И который, если я сомневаюсь, поймёт меня.
Pues para eso me dotó de inteligencia
Ведь для этого он наделил меня разумом
Para dudar de todo.
Чтобы сомневаться во всём.
Padre nuestro, de todos nosotros
Отче наш, всех нас
¿Por qué nos has olvidado?
Почему ты нас забыл?
Padre nuestro, ciego, sordo y desocupado
Отче наш, слепой, глухой и безработный
¿Por qué nos has abandonado?
Почему ты нас оставил?





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, J, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon, Jose Mario Martinez Arroyo, Francisco Gomez De La Serna, Jorge Salan Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.