Lyrics and translation Mägo de Oz - La Costa del Silencio
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mar
escupía
un
lamento
Море
плевалось
плачем.
Tan
tenue
que
nadie
lo
oyó
Так
тускло,
что
никто
не
слышал.
Un
dolor
de
tan
adentro
Боль
изнутри
Que
toda
una
costa
murió
Что
погибло
целое
побережье.
Hoy
llorará
lamentos
la
nube
que
enfermó
Сегодня
будет
плакать
плач
облако,
которое
заболело
Y
escribe
espantos,
en
la
arena,
el
dolor
И
пишет
ужасы,
на
песке,
боль.
Arrulla
el
miedo
a
un
delfín
que
bebió
Воркование
страха
перед
дельфином,
который
пил
De
un
agua
negra,
su
suerte
emigró
Из
черной
воды
его
удача
эмигрировала
Ven,
quiero
oír
tu
voz
Иди
сюда,
я
хочу
услышать
твой
голос.
Y
si
aún
nos
queda
amor
И
если
у
нас
все
еще
есть
любовь,
Impidamos
que
esto
muera
Давайте
не
допустим,
чтобы
это
умерло.
Ven,
pues
en
tu
interior
Приходите,
ибо
внутри
вас
Está
la
solución
Есть
решение
De
salvar
lo
bello
que
queda
Спасти
то
прекрасное,
что
осталось.
Donde
se
acomoda
la
usura
Где
ростовщичество
Nacen
la
ambición
y
el
poder
Рождаются
амбиции
и
власть
Y
este
germina
en
la
tierra
И
этот
прорастает
на
земле.
Que
agoniza
por
interés
Который
мучается
из-за
интереса
Y
una
gaviota,
cuentan
que
decidió
И
Чайка,
рассказывают,
решила
En
acto
suicida
inmolarse
en
el
sol
В
суицидальном
акте
взорвать
себя
на
солнце
Ríe
desprecios
un
barco
que
encalló
Презрительно
смеется
корабль,
который
сел
на
мель
Y
se
desangra
en
su
lecho:
la
mar
И
истекает
кровью
на
своем
ложе:
море
Ven,
quiero
oír
tu
voz
Иди
сюда,
я
хочу
услышать
твой
голос.
Y
si
aún
nos
queda
amor
И
если
у
нас
все
еще
есть
любовь,
Impidamos
que
esto
muera
Давайте
не
допустим,
чтобы
это
умерло.
Ven,
pues,
en
tu
interior
Итак,
приходи
внутрь
тебя.
Está
la
solución
Есть
решение
De
salvar
lo
bello
que
queda,
(eh-ah-ah)
Спасти
то
прекрасное,
что
осталось,
(э-А-а)
Hagamos
una
revolución,
que
nuestro
líder
sea
el
sol
Давайте
сделаем
революцию,
пусть
нашим
лидером
будет
солнце
Y
nuestro
ejército
sean
mariposas
И
наша
армия
будет
бабочками.
Por
bandera
otro
amanecer
y
por
conquista
comprender
По
флагу
еще
один
рассвет
и
по
завоеванию
понять
Que
hay
que
cambiar
las
espadas
por
rosas
Что
вы
должны
обменять
мечи
на
розы
Mientras
te
quede
aliento
Пока
у
тебя
осталось
дыхание.
Ve
a
buscar
con
el
viento
Идите
искать
с
ветром
Ayuda,
pues,
apenas
queda
tiempo
Помогите,
так
что
времени
почти
не
осталось
Ven,
quiero
oír
tu
voz
Иди
сюда,
я
хочу
услышать
твой
голос.
Y
si
aún
nos
queda
amor
И
если
у
нас
все
еще
есть
любовь,
Impidamos
que
esto
muera
Давайте
не
допустим,
чтобы
это
умерло.
Ven,
quiero
oír
tu
voz
Иди
сюда,
я
хочу
услышать
твой
голос.
Y
si
aún
nos
queda
amor
И
если
у
нас
все
еще
есть
любовь,
Impidamos
que
esto
muera
Давайте
не
допустим,
чтобы
это
умерло.
Ven,
pues
en
tu
interior
Приходите,
ибо
внутри
вас
Está
la
solución
Есть
решение
De
salvar
lo
bello
que
queda
Спасти
то
прекрасное,
что
осталось.
Ven,
quiero
oír
tu
voz
Иди
сюда,
я
хочу
услышать
твой
голос.
Y
si
aún
nos
queda
amor
И
если
у
нас
все
еще
есть
любовь,
Impidamos
que
esto
muera
Давайте
не
допустим,
чтобы
это
умерло.
Ven,
pues
en
tu
interior
Приходите,
ибо
внутри
вас
Está
la
solución
Есть
решение
De
salvar
lo
bello
que
queda,
ah-ah-ah
Спасти
то
прекрасное,
что
осталось,
ах-ах-ах
¡Quiero
oír
tu
voz!
Я
хочу
услышать
твой
голос!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Marin Lopez, Carlos Prieto Guijarro, Fernando Ponce De Leon Abellan, Sergio Cisneros Anguita, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Martinez Rubio, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Jesus Maria Hernandez Gil
Album
Gaia
date of release
04-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.