Mägo de Oz - La Costa del Silencio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - La Costa del Silencio




Yeh
Йе
El mar escupía un lamento
Море плевалось плачем.
Tan tenue que nadie lo oyó
Так тускло, что никто не слышал.
Un dolor de tan adentro
Боль изнутри
Que toda una costa murió
Что погибло целое побережье.
Hoy llorará lamentos la nube que enfermó
Сегодня будет плакать плач облако, которое заболело
Y escribe espantos, en la arena, el dolor
И пишет ужасы, на песке, боль.
Arrulla el miedo a un delfín que bebió
Воркование страха перед дельфином, который пил
De un agua negra, su suerte emigró
Из черной воды его удача эмигрировала
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues en tu interior
Приходите, ибо внутри вас
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda
Спасти то прекрасное, что осталось.
Donde se acomoda la usura
Где ростовщичество
Nacen la ambición y el poder
Рождаются амбиции и власть
Y este germina en la tierra
И этот прорастает на земле.
Que agoniza por interés
Который мучается из-за интереса
Y una gaviota, cuentan que decidió
И Чайка, рассказывают, решила
En acto suicida inmolarse en el sol
В суицидальном акте взорвать себя на солнце
Ríe desprecios un barco que encalló
Презрительно смеется корабль, который сел на мель
Y se desangra en su lecho: la mar
И истекает кровью на своем ложе: море
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues, en tu interior
Итак, приходи внутрь тебя.
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda, (eh-ah-ah)
Спасти то прекрасное, что осталось, (э-А-а)
Hagamos una revolución, que nuestro líder sea el sol
Давайте сделаем революцию, пусть нашим лидером будет солнце
Y nuestro ejército sean mariposas
И наша армия будет бабочками.
Por bandera otro amanecer y por conquista comprender
По флагу еще один рассвет и по завоеванию понять
Que hay que cambiar las espadas por rosas
Что вы должны обменять мечи на розы
Mientras te quede aliento
Пока у тебя осталось дыхание.
Ve a buscar con el viento
Идите искать с ветром
Ayuda, pues, apenas queda tiempo
Помогите, так что времени почти не осталось
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues en tu interior
Приходите, ибо внутри вас
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda
Спасти то прекрасное, что осталось.
Ven, quiero oír tu voz
Иди сюда, я хочу услышать твой голос.
Y si aún nos queda amor
И если у нас все еще есть любовь,
Impidamos que esto muera
Давайте не допустим, чтобы это умерло.
Ven, pues en tu interior
Приходите, ибо внутри вас
Está la solución
Есть решение
De salvar lo bello que queda, ah-ah-ah
Спасти то прекрасное, что осталось, ах-ах-ах
¡Quiero oír tu voz!
Я хочу услышать твой голос!





Writer(s): Juan Carlos Marin Lopez, Carlos Prieto Guijarro, Fernando Ponce De Leon Abellan, Sergio Cisneros Anguita, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Martinez Rubio, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Jesus Maria Hernandez Gil


Attention! Feel free to leave feedback.