Lyrics and translation Mägo de Oz - La Venganza de Gaia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
despertó
bañado
en
sudor
Он
проснулся,
обливаясь
потом.
Y
un
frío
interno,
le
estremeció
И
внутренний
холод,
содрогнулся.
Se
hizo
la
luz,
y
en
su
cama
junto
a
él
Он
сделал
свет,
и
в
своей
постели
рядом
с
ним
¡Vio
a
esa
mujer!
Он
видел
эту
женщину!
Fue
como
aquel
beso
que
no
dio
Это
было
похоже
на
тот
поцелуй,
который
он
не
дал.
Como
ese
"te
quiero"
que
negó
Как
это"
я
люблю
тебя",
которое
он
отрицал.
Llego
la
hora
de
echar
cuentas
y
él
lloró
Пришло
время
свести
счеты,
и
он
заплакал.
Tú
representarás
a
todo
ese
horror
Ты
будешь
изображать
весь
этот
ужас.
Que
enferma
y
mata
el
planeta
Что
делает
планету
больной
и
убивает
Al
condenarme
Осудив
меня.
Abortaste
también
tu
perdón
Ты
тоже
прервал
свое
прощение.
Yo
soy
el
aire,
la
brisa
y
el
mar
Я-воздух,
бриз
и
море.
Y
el
amazonas
que,
heridos
И
амазонка,
которая,
раненная,
Sangra
por
vuestra
ambición
Истекает
кровью
из-за
ваших
амбиций
Yo
soy
parte
de
él
Я
часть
его.
Todo
mal
que
me
hagas,
a
ti
te
lo
harás
Все
зло,
что
ты
делаешь
со
мной,
ты
сделаешь.
Pues
la
tierra
es
tu
hogar
Ведь
земля-твой
дом.
Y
al
igual
que
amar,
también
sé
castigar
И
так
же,
как
любить,
я
также
знаю,
как
наказывать
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
Toda
su
vida
ante
él
desfiló
Всю
жизнь
перед
ним
шествовал
Vio
su
niñez,
no
se
reconoció
Он
видел
свое
детство,
не
узнал
себя.
En
su
inocencia
murió
por
su
ambición
В
своей
невинности
он
умер
от
своих
амбиций
Aparecieron
en
su
mansión
Они
появились
в
его
особняке.
Un
ciervo
anciano
y
un
halcón
Пожилой
олень
и
ястреб
Un
bosque
quemado
y
un
sauce
llorón
Выжженный
лес
и
плачущая
Ива
Esto
un
juicio
y
este
el
tribunal
Это
суд,
а
это
суд.
Que
ha
de
condenar
tu
usura
Который
осудит
твое
ростовщичество.
El
ozono
es
el
fiscal
y
una
ballena
el
juez
Озон-прокурор,
а
Кит-судья.
Un
río
contaminado
en
pie
Загрязненная
река
стоит
Hace
pasar
al
jurado
Он
пропускает
присяжных
Formado
por
la
justicia,
el
amor
Образованный
справедливостью,
любовью
Y
algún
pez
И
какая-то
рыба
Todo
mal
que
me
hagas,
a
ti
te
lo
harás
Все
зло,
что
ты
делаешь
со
мной,
ты
сделаешь.
Pues
la
tierra
es
tu
hogar
Ведь
земля-твой
дом.
Y
al
igual
que
amar,
también
sé
castigar
И
так
же,
как
любить,
я
также
знаю,
как
наказывать
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
Todo
mal
que
me
hagas,
a
ti
te
lo
harás
Все
зло,
что
ты
делаешь
со
мной,
ты
сделаешь.
Pues
la
tierra
es
tu
hogar
Ведь
земля-твой
дом.
Y
al
igual
que
amar,
también
sé
castigar
И
так
же,
как
любить,
я
также
знаю,
как
наказывать
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
Busca
una
nutria
a
su
amor
y
ve
Найди
выдру
своей
любви
и
иди.
Que
la
acaban
de
asesinar
Что
ее
только
что
убили.
Ha
muerto
a
golpes
de
sin
razón
Он
умер
без
причины.
Solo
querían
su
piel
Они
просто
хотели,
чтобы
их
кожа
Y
no
entiende
por
qué,
si
ellos
tienen
piel
И
он
не
понимает,
почему,
если
у
них
есть
кожа.
Matan
por
otra
tener
Убивают
за
другое.
Le
intenta
despertar,
pues
va
a
amanecer
Он
пытается
разбудить
его,
потому
что
он
идет
на
рассвете
Y
han
quedado
en
ver
salir
el
sol
И
они
смотрели,
как
солнце
встает.
Has
de
pagar
y
este
tribunal
Ты
должен
заплатить,
и
этот
суд
Te
condena
a
un
árbol
ser
Ты
обрекаешь
себя
на
дерево.
Y
cuando
tengas
sed,
solo
de
beber
И
когда
вы
жаждете,
просто
пить
Lluvia
ácida
tú
tendrás
Кислотные
дожди
у
вас
будут
Y
la
nutria
lloró,
pues
vio
que
su
amor
И
выдра
заплакала,
потому
что
увидела,
что
ее
любовь
De
nuevo
tenía
piel
У
меня
снова
была
кожа.
Y
el
sol
se
despertó
y
corrieron
a
ver
И
солнце
проснулось,
и
они
побежали
смотреть.
Un
nuevo
amanecer
Новый
рассвет
¡Y
el
mar
sonrió!
И
море
улыбнулось!
Cuentan
que
tras
una
tormenta
ayer
Они
рассказывают,
что
после
шторма
вчера
El
viento
derribó
un
árbol,
y
que
su
tronco
de
casa
sirvió
a
un
castor
Ветер
сбил
дерево,
и
его
ствол
дома
служил
бобру
Todo
mal
que
me
hagas,
a
ti
te
lo
harás
Все
зло,
что
ты
делаешь
со
мной,
ты
сделаешь.
Pues
la
tierra
es
tu
hogar
Ведь
земля-твой
дом.
Y
al
igual
que
amar,
también
sé
castigar
И
так
же,
как
любить,
я
также
знаю,
как
наказывать
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
Todo
mal
que
me
hagas,
a
ti
te
lo
harás
Все
зло,
что
ты
делаешь
со
мной,
ты
сделаешь.
Pues
la
tierra
es
tu
hogar
Ведь
земля-твой
дом.
Y
al
igual
que
amar,
también
sé
castigar
И
так
же,
как
любить,
я
также
знаю,
как
наказывать
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
Todo
mal
que
me
hagas,
a
ti
te
lo
harás
Все
зло,
что
ты
делаешь
со
мной,
ты
сделаешь.
Pues
la
tierra
es
tu
hogar
Ведь
земля-твой
дом.
Y
al
igual
que
amar,
también
sé
castigar
И
так
же,
как
любить,
я
также
знаю,
как
наказывать
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
Todo
mal
que
me
hagas,
a
ti
te
lo
harás
Все
зло,
что
ты
делаешь
со
мной,
ты
сделаешь.
Pues
la
tierra
es
tu
hogar
Ведь
земля-твой
дом.
Y
al
igual
que
amar,
también
sé
castigar
И
так
же,
как
любить,
я
также
знаю,
как
наказывать
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
La
venganza
de
gaia
tendrás
Месть
Гайи
La
venganza
de
gaia...
Tendrás
Месть
Гайи
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Marin Lopez, Carlos Prieto Guijarro, Fernando Ponce De Leon Abellan, Sergio Cisneros Anguita, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Martinez Rubio, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Jesus Maria Hernandez Gil
Album
Gaia
date of release
04-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.