Lyrics and translation Mägo de Oz - La viuda de O`Brian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
verdad
de
la
historia
de
Mery
Это
правда
истории
Мери
Ella
era
un
volcán
con
cuerpo
pa′
pecar
Она
была
вулканом
с
телом
pa
' pecar
Sus
cabellos
rojos
eran
como
el
fuego
Ее
рыжие
волосы
были
как
огонь.
Donde
todos
querían
arder
Где
все
хотели
сгореть.
Y
quemarse
hasta
el
amanecer
И
сгореть
до
рассвета.
Después
de
cerrar
la
barra
era
un
lamento
После
закрытия
бара
это
был
плач
De
varones
jóvenes
para
cenar
Молодые
мужчины
на
ужин
El
otro
menú
lo
daba
más
adentro
Другое
меню
давало
его
глубже.
El
pescado
del
día
tal
vez
Может
быть,
рыба
дня
Era
almeja
en
su
jugo
pa'
diez
Это
был
моллюск
в
своем
соке
pa
' Ten
Por
condena
soledad
За
осуждение
одиночества
Y
entre
sus
piernas
un
quizás
И
между
ее
ног,
может
быть,
De
volver
a
sonreír
Снова
улыбнуться.
De
volver
a
ser
feliz
Снова
быть
счастливым.
¿Dulce
Mery
donde
está?
Милая
Мери,
где
она?
¿Quién
robó
tu
juventud?
Кто
украл
твою
молодость?
O
alquilando
algo
de
amor
Или
сдавать
в
аренду
какую-то
любовь.
Tu
oficina
era
un
colchón
Твой
офис
был
матрасом.
Extendiendo
cheques
de
dolor
Распространение
болевых
чеков
Y
así
conocí
a
esa
bella
tabernera
И
вот
я
встретил
эту
прекрасную
таверну.
Cuando
estando
hambriento
yo
pedí
cenar
Когда
я
был
голоден,
я
заказал
ужин.
Ella
sonrió
de
forma
lisonjera
Она
приветливо
улыбнулась:
Una
comida
ella
me
ofreció
Еду
она
предложила
мне.
De
rodillas
me
comió
На
коленях
съел
меня.
La
pocas
veces
he
cenado
tan
liviano
Я
редко
обедал
так
легко.
Pocos
sitios
hay
pon
menú
tan
especial
Несколько
сайтов
есть
pon
меню
так
особенное
Salimos
sofocados
y
no
era
verano
Мы
вышли
задохнувшись,
и
это
было
не
лето.
Aún
conservo
el
cerco
de
carmín
Я
все
еще
держу
окружение
Кармина.
Rodeandome
la
otra
nariz
Окружая
меня
другим
носом,
Por
condena
soledad
За
осуждение
одиночества
Y
entre
sus
piernas
un
quizás
И
между
ее
ног,
может
быть,
De
volver
a
sonreír
Снова
улыбнуться.
De
volver
a
ser
feliz
Снова
быть
счастливым.
¿Dulce
Mery
donde
está?
Милая
Мери,
где
она?
¿Quién
robó
tu
juventud?
Кто
украл
твою
молодость?
O
alquilando
algo
de
amor
Или
сдавать
в
аренду
какую-то
любовь.
Tu
oficina
era
un
colchón
Твой
офис
был
матрасом.
Extendiendo
cheques
de
dolor
Распространение
болевых
чеков
Pasaron
los
días
crecieron
las
flores
Прошли
Дни,
росли
цветы,
Nunca
la
olvidé
pues
ella
sigue
en
mi
Я
никогда
не
забывал
ее,
потому
что
она
все
еще
во
мне.
Desde
aquella
noche
aún
tengo
picores
С
той
ночи
у
меня
все
еще
зуд.
(Y
más
bichos
que
todo
un
jardín)
(И
больше
ошибок,
чем
весь
сад)
He
dejado
de
cenar
allí
Я
перестал
ужинать
там.
Por
condena
soledad
За
осуждение
одиночества
Y
entre
sus
piernas
un
quizás
И
между
ее
ног,
может
быть,
De
volver
a
sonreír
Снова
улыбнуться.
De
volver
a
ser
feliz
Снова
быть
счастливым.
¿Dulce
Mery
donde
está?
Милая
Мери,
где
она?
¿Quién
robó
tu
juventud?
Кто
украл
твою
молодость?
Alquilando
algo
de
amor
Аренда
некоторой
любви
Tu
oficina
era
un
colchón
Твой
офис
был
матрасом.
Extendiendo
cheques
de
dolor
Распространение
болевых
чеков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Prieto "moha", Javi Diez
Album
Ilussia
date of release
21-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.