Mägo de Oz - La voz de los valientes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - La voz de los valientes




La voz de los valientes
Yo soy la voz de tu dolor
Я голос твоей боли
Soy Alicia, escúchame
Я Алисия, послушай меня
Siempre viviré en ti
Я всегда буду жить в тебе
Te ayudaré a caminar
Я помогу тебе идти
Fue en ese instante
Это было в тот момент
Cuando ella regresó al mundo real
Когда она вернулась в реальный мир
La partida terminó
Игра закончилась
Y ella apagó su ordenador
И она выключила компьютер
El metalverso solo era un juego
Металвселенная была просто игрой
Y Alicia, su avatar
И Алисия, ее аватар
Dejó sus gafas en la mesa
Он оставил свои очки на столе
Sus gafas de realidad virtual
Ваши очки виртуальной реальности
Y ahora te toca vivir
И теперь твоя очередь жить
Y ahora te toca luchar
И теперь твоя очередь сражаться
Pues tu guerra es resistir
Ну, твоя война - сопротивляться
Siempre es pronto para rendirse
Всегда слишком рано сдаваться
Somos la voz de los valientes
Мы голос храбрых
Somos el grito de la gente
Мы крик народа
Somos el cuarto mundo
Мы четвертый мир
Los despojados de todo rumbo
Те, кто лишен всех направлений
Somos los novios de la muerte
Мы жених и невеста смерти
Los que nunca tenemos suerte
Те из нас, кому никогда не везет
Tomaremos la calle
Мы выйдем на улицу
Porque al final nosotros somos más
Потому что, в конце концов, мы больше
Cambia el paisaje y emprende el viaje
Измените ландшафт и начните путешествие
Rumbo al interior de ti
Направляясь внутрь тебя
Que te lleve a donde el sol
Пусть это приведет тебя туда, где солнце
Fabrica rayos de calor
Создает тепловые лучи
Este es un viaje de vida y vuelta
Это путешествие жизни и возвращения
Ya no es un juego, esto es real
Это больше не игра, это реальность
Y a la bulimia vencerás
И ты преодолеешь булимию
Rompe el espejo que hay en ti
Разбей зеркало, которое внутри тебя
Y ahora te toca vivir
И теперь твоя очередь жить
Y ahora te toca luchar
И теперь твоя очередь сражаться
Pues tu guerra es resistir
Ну, твоя война - сопротивляться
Siempre es pronto para rendirse
Всегда слишком рано сдаваться
Somos la voz de los valientes
Мы голос храбрых
Somos el grito de la gente
Мы крик народа
Somos el cuarto mundo
Мы четвертый мир
Los despojados de todo rumbo
Те, кто лишен всех направлений
Somos los novios de la muerte
Мы жених и невеста смерти
Los que nunca tenemos suerte
Те из нас, кому никогда не везет
Tomaremos la calle
Мы выйдем на улицу
Porque al final nosotros somos más
Потому что, в конце концов, мы больше
Tienes que volar
тебе придется лететь
Pues tus alas son tu libertad
Ну, твои крылья - твоя свобода
Tus armas son reír
Ваше оружие - смеяться
Y tu escudo, tolerar
И твой щит, терпи
Tienes que volar
тебе придется лететь
Y dejar atrás la soledad
И оставь одиночество позади
Lucha por tener
Борьба за то, чтобы иметь
Un futuro hecho por ti
Будущее, созданное для вас
Somos la voz de los valientes
Мы голос храбрых
Somos el grito de la gente
Мы крик народа
Somos el cuarto mundo
Мы четвертый мир
Los despojados de todo rumbo
Те, кто лишен всех направлений
Somos los novios de la muerte
Мы жених и невеста смерти
Los que nunca tenemos suerte
Те из нас, кому никогда не везет
Tomaremos la calle
Мы выйдем на улицу
Porque al final nosotros somos más
Потому что, в конце концов, мы больше





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Manuel Seoane Paris


Attention! Feel free to leave feedback.