Lyrics and translation Mägo de Oz - Maritornes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
ti,
cariño,
encogería
la
noche
Ради
тебя,
любимая,
я
бы
сжал
ночь
Al
tamaño
de
tu
cama
До
размеров
твоей
кровати
Y
compraría
tus
caricias
pagando
И
купил
бы
твои
ласки,
заплатив
Con
besos
mi
libertad
Поцелуями
за
свою
свободу
Por
ti,
cariño,
perdería
mi
orgullo
Ради
тебя,
любимая,
я
бы
потерял
свою
гордость
En
la
trastienda
de
mi
alma
В
кладовой
моей
души
Y
saciaría
mi
venganza
bebiendo
И
утолил
бы
свою
жажду
мести,
испивая
Como
un
loco
en
tu
boca
después
Как
безумец
из
твоих
уст
после
Porque
al
rozarte
siento
miedo,
amor
Потому
что,
касаясь
тебя,
я
чувствую
страх,
любовь
моя,
De
despertar
y
no
oír
tu
voz
Проснуться
и
не
услышать
твой
голос
Y
que
al
llegar
el
alba
a
tu
ventana
И
что,
когда
рассвет
придет
к
твоему
окну,
Abra
los
ojos
y
solo
esté
yo
Ты
откроешь
глаза,
а
там
буду
только
я
Por
ti,
cariño,
robaría
una
estrella
Ради
тебя,
любимая,
я
бы
украл
звезду
Y
que
en
tus
noches
te
velara
Чтобы
она
оберегала
твой
сон
Y
en
los
caminos,
rogaría
a
mi
espada
И
на
дорогах
я
бы
молил
свой
меч
Que
me
haga
digno
de
ti
Сделать
меня
достойным
тебя
Quiero
perderme
en
la
jauría
de
tus
labios
Хочу
потеряться
в
своре
твоих
губ
Tormento
es
tu
boquita
de
miel
Мука
– твои
уста
медовые
Enjaulé
mi
alma
en
tu
linda
armadura
Я
заточил
свою
душу
в
твоих
прекрасных
доспехах
Forjadas
con
tu
cuerpo
y
tu
piel
Выкованных
из
твоего
тела
и
кожи
Porque
al
rozarte
siento
miedo,
amor
Потому
что,
касаясь
тебя,
я
чувствую
страх,
любовь
моя,
De
despertar
y
no
oír
tu
voz
Проснуться
и
не
услышать
твой
голос
Y
que
al
llegar
el
alba
a
tu
ventana
И
что,
когда
рассвет
придет
к
твоему
окну,
Abra
los
ojos
y
solo
esté
yo
Ты
откроешь
глаза,
а
там
буду
только
я
Viéndose
sumido
en
tales
pensamientos
Погруженный
в
такие
мысли,
Don
Quijote
no
acertaba
a
ver
Дон
Кихот
не
мог
разглядеть,
Que
la
destinataria
de
tanto
halago
Что
адресат
стольких
похвал
No
era
quien
creía
ver
Была
не
той,
кем
он
ее
считал
Era
Maritornes,
la
moza
asturiana
Это
была
Мариторнес,
астурийская
девка
Tuerta
de
un
ojo
y
del
otro
no
sano
С
одним
глазом
кривым,
а
другим
нездоровым
Que
yendo
al
encuentro
de
su
amante
arriero
Которая,
идя
на
встречу
со
своим
возлюбленным
погонщиком
мулов,
Se
topó
con
él
Наткнулась
на
него
Porque
al
rozarte
siento
miedo,
amor
Потому
что,
касаясь
тебя,
я
чувствую
страх,
любовь
моя,
De
despertar
y
no
oír
tu
voz
Проснуться
и
не
услышать
твой
голос
Y
que
al
llegar
el
alba
a
tu
ventana
И
что,
когда
рассвет
придет
к
твоему
окну,
Abra
los
ojos
y
solo
esté
yo
Ты
откроешь
глаза,
а
там
буду
только
я
Porque
al
rozarte
siento
miedo,
amor
Потому
что,
касаясь
тебя,
я
чувствую
страх,
любовь
моя,
De
despertar
y
no
oír
tu
voz
Проснуться
и
не
услышать
твой
голос
Y
que
al
llegar
el
alba
a
tu
ventana
И
что,
когда
рассвет
придет
к
твоему
окну,
Abra
los
ojos
y
solo
esté
yo
Ты
откроешь
глаза,
а
там
буду
только
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mägo De Oz, Txus
Attention! Feel free to leave feedback.