Mägo de Oz - Pensatorium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mägo de Oz - Pensatorium




Llévame hasta ti
Возьми меня к себе.
Quiero vivir en tus labios
Я хочу жить на твоих губах.
Quiero ser la luz del sol
Я хочу быть солнечным светом,
Que te despierte al dormir
Пусть разбудит тебя во сне.
Grabaré tu voz
Я запишу твой голос.
Entre mi piel y tus besos
Между моей кожей и твоими поцелуями.
Te traeré brisa del mar
Я принесу тебе морской бриз.
Para que bebas de mí.
Чтобы ты пил у меня.
Soy los sueños, soy la realidad
Я-мечты, Я-реальность.
Soy la voz que en ti
Я голос, который в тебе.
Juega con cambiar el bien del mal
Играйте с изменением добра от зла
Viviré dentro de ti
Я буду жить внутри тебя.
Dormiré dentro de tu ser.
Я буду спать в твоем существе.
Sobre el arcoíris hay
Над радугой есть
Un sitio para ti
Место для вас
Reinos hechos de libertad
Царства, сделанные из Свободы
Por si te quieres venir
На случай, если ты захочешь прийти.
Más allá de la verdad
За пределами истины
Hay nubes de cristal,
Есть хрустальные облака,
Lluvia hecha de eternidad
Дождь, сделанный из вечности,
Vente conmigo a vivir
Пойдем со мной жить.
Soñaré tu voz
Я буду мечтать о твоем голосе.
Para que me hables de noche
Чтобы ты говорил со мной ночью.
Para que me den calor
Чтобы они дали мне тепло.
Susúrrame besos de amor
Шепни мне поцелуи любви.
Lloran soledad
Они плачут одиночество
Todos aquellos recuerdos
Все эти воспоминания
Que se ahogaron de esperar
Которые утонули в ожидании,
El aire que hay en tu besar
Воздух, который в твоем поцелуе,
Soy momento, soy eternidad
Я-момент, я-вечность.
Soy locura en ti
Я безумие в тебе.
Soy lo nuevo, soy caducidad
Я новый, я истекаю.
Soy Alicia en tu país
Я Алиса в твоей стране.
El sombrerero pregunta por ti.
Шляпник спрашивает о тебе.
Sobre el arcoíris hay
Над радугой есть
Un sitio para ti
Место для вас
Reinos hechos de libertad
Царства, сделанные из Свободы
Por si te quieres venir
На случай, если ты захочешь прийти.
Más allá de la verdad
За пределами истины
Hay nubes de cristal,
Есть хрустальные облака,
Lluvia hecha de eternidad
Дождь, сделанный из вечности,
Vente conmigo a vivir
Пойдем со мной жить.
Dónde estarán
Где они будут
Esos ojos que busco en mis sueños
Те глаза, которые я ищу во сне,
Dime dónde están
Скажи мне, где они.
Las palabras de amor que te di
Слова любви, которые я дал тебе,
Oscuridad
Темнота
Es la ausencia de luz en tus sueños
Это отсутствие света в твоих мечтах.
La sombra es
Тень
El camino que hay que recorrer.
Путь, который нужно пройти.
Penumbra es
Полутень
De mudar de colores tu alma
От цветного переезда твоей души.
Ceguera es
Слепота-это
No saber qué camino elegir.
Не зная, какой путь выбрать.
Sobre el arcoíris hay
Над радугой есть
Un sitio para ti
Место для вас
Reinos hechos de libertad
Царства, сделанные из Свободы
Por si te quieres venir
На случай, если ты захочешь прийти.
Más allá de la verdad
За пределами истины
Hay nubes de cristal,
Есть хрустальные облака,
Lluvia hecha de eternidad
Дождь, сделанный из вечности,
Vente conmigo a vivir.
Пойдем со мной жить.





Writer(s): Javi Diez


Attention! Feel free to leave feedback.