Lyrics and translation Mägo de Oz - Quiero morirme en ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
ella
se
fue
le
anidaron
las
despedidas
Когда
она
ушла,
у
нее
были
прощания.
Su
alma
se
murió
y
ahora
solo
queda
la
herida
Его
душа
умерла,
и
теперь
осталась
только
рана.
"Nunca
te
podré
olvidar",
susurró
al
despedirse
de
él
-Я
никогда
не
забуду
тебя,
- прошептала
она,
прощаясь
с
ним.
(No
te
olvidaré)
(Я
не
забуду
тебя)
Y
una
lágrima
se
ahorcó
harta
de
tanto
llorar
И
слеза
повесилась,
устала
от
стольких
слез.
Quiero
morirme
en
ti,
sobre
tu
pecho
abrázame
Я
хочу
умереть
в
тебе,
на
твоей
груди,
обними
меня.
Ella
gritó:
"Quiero
vivir
en
ti,
no
me
olvides,
cuídate"
Она
кричала:
"Я
хочу
жить
в
тебе,
не
забывай
меня,
береги
себя"
Y
ella
murió,
ahora
es
estrella
fugaz
И
она
умерла,
теперь
она
падающая
звезда.
Desde
que
se
fue
la
Luna
se
ha
deshecho
en
un
charco
С
тех
пор,
как
Луна
ушла,
она
растаяла
в
луже.
Lágrimas
que
ayer
eran
mares,
agua
de
ti
Слезы,
которые
вчера
были
морями,
вода
от
тебя.
Nada
ya
será
igual,
se
despeinan
mis
días
sin
ti
Ничто
не
будет
прежним,
мои
дни
без
тебя
будут
взъерошены.
(Ya
no
puedo
más)
(Я
больше
не
могу)
Cuando
muere
una
flor,
se
marchita
de
pena
un
jardín
Когда
цветок
умирает,
сад
увядает
от
горя
Quiero
morirme
en
ti,
sobre
tu
pecho
abrázame
Я
хочу
умереть
в
тебе,
на
твоей
груди,
обними
меня.
Ella
gritó:
"Quiero
vivir
en
ti,
no
me
olvides,
cuídate"
Она
кричала:
"Я
хочу
жить
в
тебе,
не
забывай
меня,
береги
себя"
Y
ella
murió
И
она
умерла.
Quiero
ser
la
brisa
que
despeine
penas
de
ti
Я
хочу
быть
ветром,
который
взъерошивает
печали
от
тебя.
Quiero
ser
la
lluvia
que
borre
lágrimas
de
tu
corazón
Я
хочу
быть
дождем,
который
стирает
слезы
из
твоего
сердца,
Cuando
ella
se
durmió
el
cielo
se
puso
a
llorar
Когда
она
заснула,
небо
стало
плакать.
Y
hoy
llueve
en
mí,
quiero
despertar
y
tenerte
junto
a
mi
И
сегодня
во
мне
идет
дождь,
я
хочу
проснуться
и
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Despiértate,
siempre
estaré
junto
a
ti.
Просыпайся,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javi Diez
Attention! Feel free to leave feedback.