Lyrics and translation Mägo de Oz - Requiem
Ahora
que
ya
tú
no
estás
aquí
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Siento
que
no
te
di
Я
чувствую,
что
не
дал
тебе
Lo
que
esperabas
de
mí
Того,
что
ты
ждала
от
меня
Ahora
que
ya
todo
terminó
Теперь,
когда
все
закончилось,
A
quien
de
mí
te
alejó
Тебе,
кто
удалил
меня
от
тебя,
Yo
le
quisiera
pedir
Я
хотел
бы
сказать
Que
me
deje
solo
un
día
más
Что
бы
ты
оставил
меня
еще
на
один
день,
Para
poder
hablar
Чтобы
я
мог
поговорить
De
lo
que
eras
para
mí
О
том,
что
ты
был
для
меня
Que
me
deje
disfrutar
Чтобы
ты
позволил
мне
насладиться
De
tu
voz
y
contemplar
Твоим
голосом
и
увидеть
Tus
ojos
una
vez
más
Твои
глаза
еще
раз
Te
escribo
estas
líneas
en
papel
Я
пишу
тебе
эти
строки
на
бумаге
Espero
que
donde
estés
Я
надеюсь,
что
там,
где
ты
есть
El
correo
llegue
bien
Письмо
придет
Por
aquí
todos
estamos
bien
Здесь
мы
все
в
порядке
Luchamos
por
seguir
Боремся,
чтобы
идти
дальше
Como
aprendimos
de
ti
Как
мы
научились
у
тебя
El
charlar
y
oír
tu
voz
О
разговорах
и
слышать
твой
голос
No
tener
tu
apoyo
¡No!
О
том,
что
у
меня
нет
твоей
поддержки!
Нет!
No
creo
en
el
más
allá
Я
не
верю
в
рай,
No
sé
donde
buscarte
Не
знаю,
где
тебя
искать,
Y
aquí
no
estás
И
тебя
здесь
нет
No
creo
en
la
eternidad
Я
не
верю
в
вечность,
Necesito
encontrarte
Мне
нужно
тебя
найти
Y
estar
en
paz
И
обрести
покой
Necesito
terminar
Мне
нужно
закончить
Lo
que
un
día
empezamos
a
planear
То,
что
однажды
мы
начали
планировать
Lo
que
quiero
es
tenerte
y
no
recordar
Все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой
и
не
помнить
No
creo
en
el
más
allá
Я
не
верю
в
рай,
No
sé
donde
buscarte
Не
знаю,
где
тебя
искать,
Y
aquí
no
estás
И
тебя
здесь
нет
No
creo
en
la
eternidad
Я
не
верю
в
вечность,
Necesito
encontrarte
Мне
нужно
тебя
найти
Y
estar
en
paz
И
обрести
покой
Necesito
terminar
Мне
нужно
закончить
Lo
que
un
día
empezamos
a
planear
То,
что
однажды
мы
начали
планировать
Lo
que
quiero
es
tenerte
y
no
recordar
Все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой
и
не
помнить
Espera
donde
estés
Жди
где-нибудь,
Pues
tengo
que
vivir
Потому
что
мне
нужно
жить.
Y
cuando
muera
iré
И
когда
я
умру,
я
приду
A
charlar
junto
a
ti
Поговорить
с
тобой
No
he
apreciado
lo
que
he
tenido
Я
не
ценил
то,
что
у
меня
было,
No
lo
he
apreciado
hasta
que
lo
he
perdido
Я
не
ценил
это,
пока
не
потерял
No
he
apreciado
lo
que
he
tenido
Я
не
ценил
то,
что
у
меня
было,
No
lo
he
apreciado
hasta
que
lo
he
perdido
Я
не
ценил
это,
пока
не
потерял
Y
si
la
fortuna
o
el
azar
И
если
удача
или
шанс
Me
dan
la
oportunidad
Дадут
мне
возможность
De
volvernos
a
ver
Увидеть
тебя
снова
Juro
que
jamás
te
ocultaré
Я
клянусь,
что
никогда
не
скрою
от
тебя
Lo
que
hay
dentro
de
mi
ser
То,
что
есть
внутри
меня
Te
abriré
mi
corazón
Я
открою
тебе
свое
сердце
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Un
beso,
adiós.
Поцелуй,
прощай.
No
nos
olvides
Не
забывай
нас
Muy
pronto
nos
volveremos
a
ver
Мы
скоро
увидимся
снова
No
creo
en
el
más
allá
Я
не
верю
в
рай,
No
sé
donde
buscarte
Не
знаю,
где
тебя
искать,
Y
aquí
no
estás
И
тебя
здесь
нет
No
creo
en
la
eternidad
Я
не
верю
в
вечность,
Necesito
encontrarte
Мне
нужно
тебя
найти
Y
estar
en
paz
И
обрести
покой
Necesito
terminar
Мне
нужно
закончить
Lo
que
un
día
empezamos
a
planear
То,
что
однажды
мы
начали
планировать
Lo
que
quiero
es
tenerte
y
no
recordar
Все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой
и
не
помнить
No
creo
en
el
más
allá
Я
не
верю
в
рай,
No
sé
donde
buscarte
Не
знаю,
где
тебя
искать,
Y
aquí
no
estás
И
тебя
здесь
нет
No
creo
en
la
eternidad
Я
не
верю
в
вечность,
Necesito
encontrarte
Мне
нужно
тебя
найти
Y
estar
en
paz
И
обрести
покой
Necesito
terminar
Мне
нужно
закончить
Lo
que
un
día
empezamos
a
planear
То,
что
однажды
мы
начали
планировать
Lo
que
quiero
es
tenerte
y
no
recordar
Все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой
и
не
помнить
Ahora
que
ya
tú
no
estas
aquí
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Carlos Prieto Guijarro, Salvador Garcia Saez, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino
Attention! Feel free to leave feedback.