Lyrics and translation Mägo de Oz - Satanael
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
la
oscuridad,
el
fracaso
de
la
luz
Я
тьма,
провал
света
Soy
la
ausencia
de
moralidad
Я
отсутствие
морали
Soy
tristeza
en
ti
Я
печаль
в
тебе
La
nostalgia
de
la
paz
Ностальгия
по
миру
Agonía
de
la
humanidad...
Мучения
человечества...
Soy
la
guerra,
soy
dolor
Я
война,
я
боль
Soy
la
crisis,
soy
terror
Я
кризис,
я
ужас
Soy
la
banca,
soy
tu
dios
Я
банк,
я
твой
бог
Soy
la
recesión
Я
рецессия
Soy
las
lágrimas
en
ti
Я
слезы
в
тебе
Soy
la
desesperación
Я
отчаяние
El
desahucio
de
tu
hogar
Выселение
из
твоего
дома
Y
algún
amor
И
какая-то
любовь
En
tus
sueños
yo
te
haré
llorar
Во
снах
я
заставлю
тебя
плакать
Y
en
tus
días
pagarás
А
днем
заставлю
тебя
расплачиваться
Soy
política,
soy
corrupción
Я
политика,
я
коррупция
Soy
el
dólar,
soy
la
religión
Я
доллар,
я
религия
Me
alimento
de
tu
desesperación...
Я
питаюсь
твоим
отчаянием...
Brisa
muerta
anuncia
mi
llegar
Мертвый
бриз
возвещает
о
моем
приходе
Soy
lluvia
enferma
que
anuncia
tempestad
Я
больной
дождь,
предвещающий
бурю
Soy
la
prensa,
vivo
en
la
opinión
Я
пресса,
я
живу
в
суждениях
Manipulándote
por
un
mundo
mejor
Манипулирую
тобой
ради
лучшего
мира
Tus
miserias
me
hacen
revivir
Твои
беды
оживляют
меня
Y
si
piensas
moriré
И
если
ты
думаешь,
что
я
умру
Soy
mentira,
soy
media
verdad
Я
ложь,
я
полуправда
Me
temen
más
por
lo
que
callo
Меня
больше
боятся
за
то,
что
я
умалчиваю
Que
por
lo
que
suelo
decir
Чем
за
то,
что
обычно
говорю
Bésame
y
serás
libre
Поцелуй
меня,
и
ты
будешь
свободен
Ven
a
mi
reino
de
la
soledad
Приди
в
мое
царство
одиночества
Vive
en
mí,
serás
eterno
Живи
во
мне,
и
ты
станешь
вечным
Serás
un
alma
inmortal
Ты
станешь
бессмертной
душой
Y
si
crees
que
me
has
vencido
И
если
ты
думаешь,
что
победил
меня
Y
si
crees
que
en
ti
no
estoy
И
если
ты
думаешь,
что
меня
нет
в
тебе
Mira
en
lo
que
he
convertido
Посмотри,
во
что
я
превратил
A
la
humanidad
Человечество
Y
si
crees
que
ya
me
he
ido
И
если
ты
думаешь,
что
я
уже
ушел
Mira
la
prensa
de
hoy
Посмотри
сегодняшние
новости
Pues
mi
nombre
ya
ha
salido
Ведь
мое
имя
уже
появилось
Disfrazado
de
alguien
normal...
Под
маской
обычного
человека...
Soy
la
falsa
democracia
Я
лживая
демократия
Soy
la
globalización
Я
глобализация
Matarás
tu
hambre
a
hostias
Ты
утолишь
свой
голод
дубинкой
Y
un
juez
te
condenará
И
судья
тебя
осудит
Bésame
y
serás
libre
Поцелуй
меня,
и
ты
будешь
свободен
Ven
a
mi
reino
de
la
soledad
Приди
в
мое
царство
одиночества
Vive
en
mí,
serás
eterno
Живи
во
мне,
и
ты
станешь
вечным
Serás
un
alma
inmortal
Ты
станешь
бессмертной
душой
Bésame
y
serás
libre
Поцелуй
меня,
и
ты
будешь
свободен
Dame
tu
alma,
dame
tu
amor
Дай
мне
свою
душу,
дай
мне
свою
любовь
Ven
a
mi,
no
tengas
miedo
Приди
ко
мне,
не
бойся
Soy
la
civilización
Я
цивилизация
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javi Diez
Attention! Feel free to leave feedback.