Lyrics and translation Mägo de Oz - Sin Ti Seria Silencio, Pt. II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
El
escenario
duerme
Сцена
спит
Sólo
con
tu
voz
despertará
Только
с
твоим
голосом
он
проснется.
Si
pudieras
ver
Если
бы
ты
мог
видеть,
Lo
mucho
que
me
faltas
Как
сильно
ты
скучаешь
по
мне.
Mi
guitarra
se
ha
muerto
de
pie
Моя
гитара
умерла
стоя.
Cada
noche
es
un
acto
de
amor
Каждая
ночь-это
акт
любви.
Y
el
concierto
se
hace
una
cama
И
концерт
делает
кровать
Pero
faltas
tú,
tu
respiración
Но
ты
ошибаешься,
твое
дыхание.
Es
la
nana
que
me
calma
Это
колыбельная,
которая
успокаивает
меня.
Sin
ti
sería
silencio
Без
тебя
было
бы
тихо.
Sin
ti
se
muere
mi
voz
Без
тебя
мой
голос
умирает.
Sin
ti
tiritan
de
frío
Без
тебя
тиритан
от
холода
Los
sueños
de
cada
canción
Мечты
о
каждой
песне
Porque
si
no
estás
Потому
что,
если
ты
не
Quien
me
va
a
curar
Кто
меня
вылечит
De
mi
soledad
От
моего
одиночества.
Porque
sin
tu
voz
Потому
что
без
твоего
голоса
No
me
curaré,
hoy
quiero
cantar
Я
не
вылечусь,
сегодня
я
хочу
петь.
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
Los
minutos
se
hacen
horas
Минуты
становятся
часами.
La
derrota
silba
una
canción
Поражение
свистит
песню,
Dime
dónde
estás
Скажи
мне,
где
ты.
Necesito
que
tus
manos
Мне
нужны
твои
руки.
Maten
mis
miedos
al
aplaudir
Убейте
мои
страхи,
хлопая
в
ладоши
Cada
noche
yo
te
imagino
aquí
Каждую
ночь
я
представляю
тебя
здесь.
Regalándome
tu
mirada
Отдавая
мне
свой
взгляд,
Abrazándome
con
brazos
de
luz
Обнимая
меня
светлыми
руками,
Tu
sonrisa
era
mi
almohada
Твоя
улыбка
была
моей
подушкой.
Dile
a
las
estrellas
Скажи
звездам,
Ahora
que
eres
eternidad
Теперь,
когда
ты
вечность,
Que
te
busque
un
buen
sitio
Найти
тебе
хорошее
место.
Una
buena
localidad
Хороший
город
Necesito
oírte
Мне
нужно
услышать
тебя.
Necesito
que
tu
voz
Мне
нужен
твой
голос.
Nunca
se
borre
de
mi
ser
Никогда
не
стирайся
из
моего
существа.
Sin
ti
sería
silencio
Без
тебя
было
бы
тихо.
Sin
ti
se
muere
mi
voz
Без
тебя
мой
голос
умирает.
Sin
ti
tiritan
de
frío
Без
тебя
тиритан
от
холода
Los
sueños
de
cada
canción
Мечты
о
каждой
песне
Porque
si
no
estás
Потому
что,
если
ты
не
Quien
me
va
a
curar
Кто
меня
вылечит
De
mi
soledad
От
моего
одиночества.
Porque
sin
tu
voz
Потому
что
без
твоего
голоса
No
podré
escuchar
a
un
ángel
cantar
Я
не
услышу,
как
поет
ангел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Fructuoso Sanchez Prado
Attention! Feel free to leave feedback.