Lyrics and translation Männersache - Allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
gedacht,
wir
haben
das
gleiche
Ziel
Я
думал,
у
нас
одна
цель,
Wir
sind
wie
festgewachsen
Мы
словно
срослись,
Wollen
was
verändern,
doch
vielleicht
zu
viel
Хотели
многое
изменить,
но,
возможно,
слишком
многого,
Wo
ist
die
Leichtigkeit,
die
wir
mal
hatten
Куда
делась
наша
лёгкость?
Vielleicht
zu
viel
geträumt
in
der
Vergangenheit
Возможно,
слишком
много
мечтали
в
прошлом,
N
bisschen
hängen
geblieben
Немного
застряли
там.
Ich
hab
gedacht,
in
unsrer
Zukunft
gibt
es
kein
allein
Я
думал,
в
нашем
будущем
не
будет
одиночества,
Ich
hab
gedacht,
wir
könntens
grade
biegen
Я
думал,
мы
сможем
всё
исправить.
Es
ist
doch
immernoch
immernoch
immernoch
gleich
Но
всё
по-прежнему,
по-прежнему,
по-прежнему,
Sitzen
immernoch
immernoch
im
selben
Teich
Мы
всё
ещё,
всё
ещё
в
одном
болоте,
Jeder
ein
Boot,
am
andern
vorbei
Каждый
в
своей
лодке,
мимо
друг
друга,
Irgendwie
zusammen,
aber
eigentlich
Вроде
вместе,
но
на
самом
деле
Ich
hab
gedacht,
wir
kennen
uns
lang
genug
Я
думал,
мы
знаем
друг
друга
достаточно
долго,
Es
würde
einfach
passen
Всё
будет
просто,
Wir
zusammen
nach
Hamburg
im
Bummelzug
Мы
вместе
в
Гамбург
на
электричке,
Wir
zusammen
breit
in
Osnas
Straßen
Мы
вместе
пьяные
на
улицах
Оснабрюка,
Wie
es
auch
war,
wir
standen
nie
still
Как
бы
то
ни
было,
мы
никогда
не
стояли
на
месте,
Trotz
vieler
Worte,
was
ich
eigentlich
will
Несмотря
на
множество
слов,
чего
я
на
самом
деле
хочу,
Wurd
nie
wirklich
klar,
es
soll
da
wieder
hin
Так
и
не
стало
ясно,
я
хочу
вернуться
туда,
Naiv
wie
n
Kind
Наивный,
как
ребёнок,
Naiv
wie
n
Kind
Наивный,
как
ребёнок.
Und
es
ist
doch
immernoch
immernoch
immernoch
gleich
И
всё
по-прежнему,
по-прежнему,
по-прежнему,
Sitzen
immernoch
immernoch
im
selben
Teich
Мы
всё
ещё,
всё
ещё
в
одном
болоте,
Jeder
ein
Boot,
am
andern
vorbei
Каждый
в
своей
лодке,
мимо
друг
друга,
Irgendwie
zusammen,
aber
eigentlich
Вроде
вместе,
но
на
самом
деле
Aber
es
ist
noch
nicht
vorbei
Но
это
ещё
не
конец,
Immer
noch
nicht
vorbei
Всё
ещё
не
конец,
Wie
es
auch
war,
wir
standen
nie
still
Как
бы
то
ни
было,
мы
никогда
не
стояли
на
месте,
Trotz
vieler
Worte,
was
ich
eigentlich
will
Несмотря
на
множество
слов,
чего
я
на
самом
деле
хочу,
Wurd
nie
wirklich
klar,
es
soll
da
wieder
hin
Так
и
не
стало
ясно,
я
хочу
вернуться
туда,
Naiv
wie
n
Kind
Наивный,
как
ребёнок,
Naiv
wie
n
Kind
Наивный,
как
ребёнок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Günzel, Nicolas Gomez, Roland Streicher, Severin Von Rose
Album
Allein
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.