Lyrics and translation Måneskin - LA FINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sveglio
ed
è
passato
un
anno
Я
просыпаюсь,
и
прошел
уже
год,
Ed
io
che
sono
ancora
stanco
А
я
все
еще
усталый,
Con
la
valigia
sotto
braccio
С
чемоданом
под
мышкой,
Non
so
nemmeno
dove
vado
Даже
не
знаю,
куда
иду.
E
vago
come
se
fossi
un
pazzo
И
брожу,
словно
безумный,
Mordo
ancora
le
mie
manette
Все
еще
грызу
свои
оковы.
Ho
girato
il
mondo,
ho
visto
gente
e
no
Объездил
мир,
повидал
людей,
и
все
же...
Non
è
come
lo
immaginavo
Все
не
так,
как
я
представлял.
Io
ho
schiacciato
bene
la
testa
nel
fango
Я
хорошенько
увяз
в
грязи,
Ho
mangiato
male
per
restare
in
vita
Плохо
питался,
чтобы
выжить.
Ho
sentito
gente
chiamarmi
bastardo
Слышал,
как
меня
зовут
ублюдком,
E
ancora
corro,
cercando
l'uscita
И
все
еще
бегу,
ищу
выход.
Ma
l'unico
modo
è
staccarsi
dal
branco
Но
единственный
способ
— оторваться
от
стаи,
Scavare
finché
non
senti
le
dita
Рыть,
пока
не
почувствуешь
пальцами...
Se
tutti
quanti
ora
ti
stanno
amando
Если
все
тебя
сейчас
любят,
Sappi
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Знай,
это
не
начало,
это
конец.
Sappi
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Знай,
это
не
начало,
это
конец.
Anche
la
rosa
più
bella
ha
le
spine
Даже
у
самой
красивой
розы
есть
шипы.
Forse
l'unica
risposta
è
partire
Возможно,
единственный
ответ
— уйти,
O
restare
a
marcire
Или
остаться
и
гнить.
Sappi
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Знай,
это
не
начало,
это
конец.
Anche
la
rosa
più
bella
ha
le
spine
Даже
у
самой
красивой
розы
есть
шипы.
Forse
l'unica
risposta
è
partire
Возможно,
единственный
ответ
— уйти,
O
restare
a
marcire
Или
остаться
и
гнить.
Mi
chiedi
come
ci
si
sente?
Ты
спрашиваешь,
каково
это
—
Avere
il
mondo
fra
le
mani
Держать
мир
в
своих
руках?
Come
contasse
veramente
Как
будто
это
действительно
важно,
Come
se
fossimo
speciali
Как
будто
мы
особенные.
E
invece
ci
rimane
niente
А
на
самом
деле
у
нас
ничего
не
остается,
Un
pugno
di
mosche
tra
le
mani
Горстка
мусора
в
руках.
Nemmeno
tutto
l'oro
al
mondo
Даже
все
золото
мира
Potrà
comprare
ciò
che
lasci
Не
сможет
купить
то,
что
ты
оставляешь
позади.
Mi
hanno
trattato
come
un
santo,
poi
giudicato
Меня
почитали
как
святого,
потом
судили,
Guardato
male
come
fossi
pregiudicato
Смотрели
косо,
как
на
преступника.
Quando
ritroveranno
il
corpo
del
mio
reato
Когда
найдут
тело
моего
преступления,
Si
accorgeranno
troppo
tardi
di
aver
sbagliato
Они
слишком
поздно
поймут,
что
ошиблись.
Però
io
invece
non
mi
fermo,
continuo
Но
я
не
остановлюсь,
я
продолжу,
Voglio
vivere
correndo
sopra
un
filo
Хочу
жить,
бежать
по
лезвию.
Il
giorno
che
non
avrò
più
un
motivo
В
тот
день,
когда
у
меня
не
останется
причин,
Saprò
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Я
буду
знать,
что
это
не
начало,
это
конец.
Sappi
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Знай,
это
не
начало,
это
конец.
Anche
la
rosa
più
bella
ha
le
spine
Даже
у
самой
красивой
розы
есть
шипы.
Forse
l'unica
risposta
è
partire
Возможно,
единственный
ответ
— уйти,
O
restare
a
marcire
Или
остаться
и
гнить.
Sappi
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Знай,
это
не
начало,
это
конец.
Anche
la
rosa
più
bella
ha
le
spine
Даже
у
самой
красивой
розы
есть
шипы.
Forse
l'unica
risposta
è
partire
Возможно,
единственный
ответ
— уйти,
O
restare
a
marcire
Или
остаться
и
гнить.
Cercavo
soltanto
un
pretesto
per
dire
questo
Я
просто
искал
предлог
сказать
это,
Per
smettere
di
andare
dove
tira
il
vento
Чтобы
перестать
идти
туда,
куда
дует
ветер.
Trovare
luce
prima
che
tutto
sia
spento
Найти
свет,
прежде
чем
все
погаснет.
E
se
non
mi
amerà
nessuno
sarà
lo
stesso
И
если
меня
никто
не
полюбит,
это
неважно.
Cercavo
soltanto
un
pretesto
per
dire
questo
Я
просто
искал
предлог
сказать
это,
Per
smettere
di
andare
dove
tira
il
vento
Чтобы
перестать
идти
туда,
куда
дует
ветер.
Trovare
luce
prima
che
tutto
sia
spento
Найти
свет,
прежде
чем
все
погаснет.
E
se
non
mi
amerà
nessuno
sarà
lo
stesso
И
если
меня
никто
не
полюбит,
это
неважно.
Sappi
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Знай,
это
не
начало,
это
конец.
Anche
la
rosa
più
bella
ha
le
spine
Даже
у
самой
красивой
розы
есть
шипы.
Forse
l'unica
risposta
è
partire
Возможно,
единственный
ответ
— уйти,
O
restare
a
marcire
Или
остаться
и
гнить.
Sappi
che
non
è
l'inizio,
è
la
fine
Знай,
это
не
начало,
это
конец.
Anche
la
rosa
più
bella
ha
le
spine
Даже
у
самой
красивой
розы
есть
шипы.
Forse
l'unica
risposta
è
partire
Возможно,
единственный
ответ
— уйти,
O
restare
a
marcire
Или
остаться
и
гнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damiano David, Ethan Torchio, Thomas Raggi, Victoria De Angelis
Album
RUSH!
date of release
20-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.