Måns Zelmerlöw - Sober (Mer för varandra) - translation of the lyrics into German




Sober (Mer för varandra)
Nüchtern (Mehr füreinander)
So, I hope we're more than texts, a couple sms
Also, ich hoffe, wir sind mehr als nur SMS, ein paar Kurznachrichten
Another late booty call
Ein weiterer später Anruf für schnellen Sex
Giving me hope I'm more than sex, not a sub for your ex
Du gibst mir Hoffnung, dass ich mehr als Sex bin, kein Ersatz für deine Ex
It's so irresponsible
Es ist so unverantwortlich
Yeah, we could be more than that
Ja, wir könnten mehr als das sein
I'm sure you know where I'm at
Ich bin sicher, du weißt, wo ich stehe
That I'm ready for something real
Dass ich bereit für etwas Echtes bin
But I'm afraid to speak my mind
Aber ich habe Angst, meine Meinung zu sagen
I'm scared that you will find, I feel more than you feel
Ich habe Angst, dass du herausfindest, dass ich mehr fühle, als du fühlst
I know that you know that I know that you know, oh
Ich weiß, dass du weißt, dass ich weiß, dass du weißt, oh
We've been riding this road for a while now
Wir sind diesen Weg jetzt schon eine Weile gegangen
We've been up, down, out and about how
Wir waren oben, unten, draußen und unterwegs, wie
Will you be the one for me when the night's getting colder?
Wirst du die Eine für mich sein, wenn die Nacht kälter wird?
When we wake up and we're stone cold, sober
Wenn wir aufwachen und wir stocknüchtern sind
Will you still be riding alone now?
Wirst du dann immer noch alleine unterwegs sein?
I know we've been through the same
Ich weiß, wir haben das Gleiche durchgemacht
We've been naughty, we've been blamed
Wir waren unartig, wir wurden beschuldigt
Been telling ourselves we failed
Haben uns eingeredet, wir hätten versagt
But the truth is more than that
Aber die Wahrheit ist mehr als das
Yeah, we lived where we were at
Ja, wir haben dort gelebt, wo wir waren
We just needed some time to play
Wir brauchten nur etwas Zeit zum Spielen
I swore I wouldn't be fragile and let anyone in
Ich schwor, ich würde nicht zerbrechlich sein und niemanden hereinlassen
No one could bring me down to my knees
Niemand könnte mich in die Knie zwingen
But you just said the words, they both healed and they hurt
Aber du hast einfach die Worte gesagt, sie haben sowohl geheilt als auch verletzt
And they come without guarantees
Und sie kommen ohne Garantien
I know that you know that I know that you know, oh
Ich weiß, dass du weißt, dass ich weiß, dass du weißt, oh
We've been riding this road for a while now
Wir sind diesen Weg jetzt schon eine Weile gegangen
We've been up, down, out and about how
Wir waren oben, unten, draußen und unterwegs, wie
Will you be the one for me when the night's getting colder?
Wirst du die Eine für mich sein, wenn die Nacht kälter wird?
When we wake up and we're stone cold, sober
Wenn wir aufwachen und wir stocknüchtern sind
Will you still be riding alone now?
Wirst du dann immer noch alleine unterwegs sein?
Will you be the one? Oh-oh-oh, oh, oh
Wirst du die Eine sein? Oh-oh-oh, oh, oh
Will you be riding alone now?
Wirst du jetzt alleine unterwegs sein?
You are so hopeless
Du bist so hoffnungslos
And baby, I am just the same
Und Baby, ich bin genauso
But I've got you, and you've got me, I've got you, it's true
Aber ich habe dich, und du hast mich, ich habe dich, es ist wahr
You are so hopeless
Du bist so hoffnungslos
Baby, I am just the same
Baby, ich bin genauso
But I've got you, and you've got me, yeah, I've got you, it's true
Aber ich habe dich, und du hast mich, ja, ich habe dich, es ist wahr
We've been riding this road for a while now (we've been riding this road)
Wir sind diesen Weg jetzt schon eine Weile gegangen (wir sind diesen Weg gegangen)
We've been up, down, out and about how (we've been up and down)
Wir waren oben, unten, draußen und unterwegs, wie (wir waren oben und unten)
Will you be the one for me when the night's getting colder?
Wirst du die Eine für mich sein, wenn die Nacht kälter wird?
When we wake up and we're stone cold, sober
Wenn wir aufwachen und wir stocknüchtern sind
Will you still be riding alone now?
Wirst du dann immer noch alleine unterwegs sein?





Writer(s): Amr Badr, Carl Silvergran, Felix Flygare Floderer, Kim Vadenhag, Louise Lennartsson, Sandro Cavazza, Sonny Fahlberg


Attention! Feel free to leave feedback.