Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sober (Mer för varandra)
Nüchtern (Mehr füreinander)
So,
I
hope
we're
more
than
texts,
a
couple
sms
Also,
ich
hoffe,
wir
sind
mehr
als
nur
SMS,
ein
paar
Kurznachrichten
Another
late
booty
call
Ein
weiterer
später
Anruf
für
schnellen
Sex
Giving
me
hope
I'm
more
than
sex,
not
a
sub
for
your
ex
Du
gibst
mir
Hoffnung,
dass
ich
mehr
als
Sex
bin,
kein
Ersatz
für
deine
Ex
It's
so
irresponsible
Es
ist
so
unverantwortlich
Yeah,
we
could
be
more
than
that
Ja,
wir
könnten
mehr
als
das
sein
I'm
sure
you
know
where
I'm
at
Ich
bin
sicher,
du
weißt,
wo
ich
stehe
That
I'm
ready
for
something
real
Dass
ich
bereit
für
etwas
Echtes
bin
But
I'm
afraid
to
speak
my
mind
Aber
ich
habe
Angst,
meine
Meinung
zu
sagen
I'm
scared
that
you
will
find,
I
feel
more
than
you
feel
Ich
habe
Angst,
dass
du
herausfindest,
dass
ich
mehr
fühle,
als
du
fühlst
I
know
that
you
know
that
I
know
that
you
know,
oh
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt,
oh
We've
been
riding
this
road
for
a
while
now
Wir
sind
diesen
Weg
jetzt
schon
eine
Weile
gegangen
We've
been
up,
down,
out
and
about
how
Wir
waren
oben,
unten,
draußen
und
unterwegs,
wie
Will
you
be
the
one
for
me
when
the
night's
getting
colder?
Wirst
du
die
Eine
für
mich
sein,
wenn
die
Nacht
kälter
wird?
When
we
wake
up
and
we're
stone
cold,
sober
Wenn
wir
aufwachen
und
wir
stocknüchtern
sind
Will
you
still
be
riding
alone
now?
Wirst
du
dann
immer
noch
alleine
unterwegs
sein?
I
know
we've
been
through
the
same
Ich
weiß,
wir
haben
das
Gleiche
durchgemacht
We've
been
naughty,
we've
been
blamed
Wir
waren
unartig,
wir
wurden
beschuldigt
Been
telling
ourselves
we
failed
Haben
uns
eingeredet,
wir
hätten
versagt
But
the
truth
is
more
than
that
Aber
die
Wahrheit
ist
mehr
als
das
Yeah,
we
lived
where
we
were
at
Ja,
wir
haben
dort
gelebt,
wo
wir
waren
We
just
needed
some
time
to
play
Wir
brauchten
nur
etwas
Zeit
zum
Spielen
I
swore
I
wouldn't
be
fragile
and
let
anyone
in
Ich
schwor,
ich
würde
nicht
zerbrechlich
sein
und
niemanden
hereinlassen
No
one
could
bring
me
down
to
my
knees
Niemand
könnte
mich
in
die
Knie
zwingen
But
you
just
said
the
words,
they
both
healed
and
they
hurt
Aber
du
hast
einfach
die
Worte
gesagt,
sie
haben
sowohl
geheilt
als
auch
verletzt
And
they
come
without
guarantees
Und
sie
kommen
ohne
Garantien
I
know
that
you
know
that
I
know
that
you
know,
oh
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt,
oh
We've
been
riding
this
road
for
a
while
now
Wir
sind
diesen
Weg
jetzt
schon
eine
Weile
gegangen
We've
been
up,
down,
out
and
about
how
Wir
waren
oben,
unten,
draußen
und
unterwegs,
wie
Will
you
be
the
one
for
me
when
the
night's
getting
colder?
Wirst
du
die
Eine
für
mich
sein,
wenn
die
Nacht
kälter
wird?
When
we
wake
up
and
we're
stone
cold,
sober
Wenn
wir
aufwachen
und
wir
stocknüchtern
sind
Will
you
still
be
riding
alone
now?
Wirst
du
dann
immer
noch
alleine
unterwegs
sein?
Will
you
be
the
one?
Oh-oh-oh,
oh,
oh
Wirst
du
die
Eine
sein?
Oh-oh-oh,
oh,
oh
Will
you
be
riding
alone
now?
Wirst
du
jetzt
alleine
unterwegs
sein?
You
are
so
hopeless
Du
bist
so
hoffnungslos
And
baby,
I
am
just
the
same
Und
Baby,
ich
bin
genauso
But
I've
got
you,
and
you've
got
me,
I've
got
you,
it's
true
Aber
ich
habe
dich,
und
du
hast
mich,
ich
habe
dich,
es
ist
wahr
You
are
so
hopeless
Du
bist
so
hoffnungslos
Baby,
I
am
just
the
same
Baby,
ich
bin
genauso
But
I've
got
you,
and
you've
got
me,
yeah,
I've
got
you,
it's
true
Aber
ich
habe
dich,
und
du
hast
mich,
ja,
ich
habe
dich,
es
ist
wahr
We've
been
riding
this
road
for
a
while
now
(we've
been
riding
this
road)
Wir
sind
diesen
Weg
jetzt
schon
eine
Weile
gegangen
(wir
sind
diesen
Weg
gegangen)
We've
been
up,
down,
out
and
about
how
(we've
been
up
and
down)
Wir
waren
oben,
unten,
draußen
und
unterwegs,
wie
(wir
waren
oben
und
unten)
Will
you
be
the
one
for
me
when
the
night's
getting
colder?
Wirst
du
die
Eine
für
mich
sein,
wenn
die
Nacht
kälter
wird?
When
we
wake
up
and
we're
stone
cold,
sober
Wenn
wir
aufwachen
und
wir
stocknüchtern
sind
Will
you
still
be
riding
alone
now?
Wirst
du
dann
immer
noch
alleine
unterwegs
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amr Badr, Carl Silvergran, Felix Flygare Floderer, Kim Vadenhag, Louise Lennartsson, Sandro Cavazza, Sonny Fahlberg
Attention! Feel free to leave feedback.