Lyrics and translation Méav - The Songline To Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Songline To Home
Путь песни домой
When
you
open
your
eyes
Когда
ты
открываешь
глаза
To
another
grey
sky
И
видишь
серое
небо,
Do
your
dreams
slip
away?
Ускользают
ли
твои
мечты?
Do
you
long
for
the
night
Тоскуешь
ли
ты
по
ночи,
When
you
turn
from
the
light
Когда
отворачиваешься
от
света
And
escape
from
the
day?
И
сбегаешь
от
дня?
As
you
lie
in
a
broken
place
Когда
лежишь
ты
в
разбитом
месте,
Where
you
know
no-one's
face
Где
не
знаешь
ничьего
лица,
If
you
don't
belong
Если
ты
чувствуешь
себя
чужим,
Listen
for
my
song
Прислушайся
к
моей
песне,
Find
the
song-line
to
home
Найди
путь
песни
домой,
And
you're
never
alone.
И
ты
больше
не
будешь
один.
As
you
wander
through
each
day
Когда
ты
блуждаешь
день
за
днём,
When
you
can't
find
a
way
Когда
не
можешь
найти
пути,
As
you
move
along
Когда
ты
идёшь
вперёд,
You
might
hear
this
song
Ты
можешь
услышать
эту
песню,
Find
the
song-line
to
home
Найди
путь
песни
домой,
And
you're
never
alone.
И
ты
больше
не
будешь
один.
On
an
echoing
street
На
отзывающейся
эхом
улице
I
can
feel
your
heart
beat
Я
чувствую
биение
твоего
сердца,
I
am
drawing
you
near
Я
приближаю
тебя,
For
a
moment
of
peace
На
мгновение
покоя,
Your
journey
will
cease
Твоё
путешествие
остановится,
And
my
voice
you
will
hear
И
ты
услышишь
мой
голос.
When
your
path's
lost
without
a
trace
Когда
твой
путь
потерян
без
следа,
You
can
still
find
this
place
Ты
всё
ещё
можешь
найти
это
место,
Though
we
are
apart
Хотя
мы
и
далеки
друг
от
друга,
This
map's
in
your
heart
Эта
карта
в
твоём
сердце.
Far
from
me
or
near
Далеко
от
меня
или
близко,
Still
your
voice
I'll
hear
Я
всё
равно
услышу
твой
голос,
Over
land
and
sea
Через
землю
и
море,
Sing
it
back
to
me
Спой
её
мне
в
ответ,
And
you're
never
alone
И
ты
больше
не
будешь
один.
Find
the
songline
to
home
Найди
путь
песни
домой,
Find
the
songline
to
home
Найди
путь
песни
домой,
And
you're
never
alone.
И
ты
больше
не
будешь
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): trulough o'carolan
Attention! Feel free to leave feedback.