Lyrics and translation Meav - The Dark-Haired Girl
Dheannain
sщgradh
ris
a
nighean
duibh
(I
played
with
the
young
dark-haired
Dheannain
sgragradh
ris
a
nighean
duibh
(я
играл
с
молодым
темноволосым
N'
deidh
dhomh
eirigh
as
a
'mhadainn
(When
I
woke
in
the
morning)
N'
deidh
dhomh
eirigh
as
a
'mhadainn
(когда
я
проснулся
утром)
Dheannain
sщgradh
ris
a
nighean
duibh
(I
played
with
the
young
dark-haired
Dheannain
sgragradh
ris
a
nighean
duibh
(я
играл
с
молодым
темноволосым
Dheannain
sщgradh
ris
a'ghruagaich
(I
played
with
the
long-haired
girl)
Dheannain
sgragradh
ris
a'ghruagaich
(я
играл
с
длинноволосой
девушкой)
'Nuair
a
bhiodh
a'
sluagh
nan
codal
(When
everyone
was
asleep)
'Nuair
a
bhiodh
a'
sluagh
nan
codal
(когда
все
спали)
Dheannain
sщgradh
an
аm
dщsgaidh
(I
played
when
we
woke)
Dheannain
sgragradh
an
am
dщsgaidh
(я
играл,
когда
мы
проснулись)
'N
аm
na
siщil
a
bhith
'gam
pasgadh
(And
when
the
sails
were
unfurled)
'N
am
na
siilil
a
bhith
'gam
pasgadh
(и
когда
паруса
были
развернуты)
Di-Luain
an
dиidh
Di-dтmhnaich
(On
Monday,
after
Sunday)
Di-Luain
an
duidh
Di-dтmhnaich
(в
понедельник,
после
воскресенья)
Dh'fhalbh
sinn
le
Seonaid
a
Aircaibh
(We
left
the
Orkneys
on
the
Seonaid)
Dh
' fhalbh
sinn
le
Seonaid
a
Aircaibh
(мы
покинули
Оркнейские
острова
на
Seonaid)
Riof
'ga
ceangal
's
riof
ga
fhuasgladh
(Reefs
taken
in
and
reefs
shaken)
Riof
'ga
ceangal'
s
riof
ga
fhuasgladh
(рифы
взяты
и
рифы
встряхнуты)
Muir
ma
guallain,
fuaim
is
fead
oirr'
(Waves
under
her
bow,
and
her
booming
Muir
ma
guallain,
fuaim
is
fead
oirr'
(волны
под
ее
носом
и
ее
гул
And
whistling)
И
свистит.)
Is
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
Является
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
Nach
н
seo
aniar
an
bбd
(Is
that
not
the
boat
coming
from
the
west?
Nach
Soo
aniar
an
BDD
(это
не
лодка,
идущая
с
запада?
Is
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
Это
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
'S
mo
ghrб
ar
an
mbuille
lбir
(And
my
love
at
the
mid-oar?)
'S
mo
GHR
ar
an
mbuille
lirir
(и
моя
любовь
в
середине
весла?)
Is
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
Это
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
Is
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
Это
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
Is
iarram
ar
Rн
na
ngrбst
(And
I
ask
the
King
of
grace)
Is
iarram
ar
Rн
na
ngrst
(и
я
прошу
короля
милости)
Is
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
Это
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
Mo
ghrб
a
thabhairt
chugam
slбn
(To
bring
my
love
safely
to
me)
Mo
ghrб
a
thabhairt
chugam
slnn
(чтобы
принести
мне
свою
любовь
в
целости
и
сохранности)
Is
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
Это
Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
muilliъn
(Dъn
Drumuilliъn,
muilliъn,
'Null
ma
chaolas
na
Rтimh
(Across
the
straits
of
Rome)
'Null
ma
chaolas
na
Rimimh
(через
Римский
пролив)
B'fheudar
dhuinn
an
"boom"
a
leaiseadh
(We
had
to
keep
a
tight
grip
on
the
B'fheudar
dhuinn
an
"boom"
a
leaiseadh
(мы
должны
были
крепко
держаться
за
Null
ma
chaolas
na
Fraing
(Across
the
narrow
waters
of
France)
Null
ma
chaolas
na
Fraing
(через
узкие
воды
Франции)
Maide
'na
lаimh
is
gaoth
'gha
greasadh
(She
was
under
control
and
the
wind
Maide
' na
laimh
is
gaoth
'gha
greasadh
(она
была
под
контролем
и
ветром
Dh'fheumadh
pтrsan
thigh
'nn
а
bщth
dhith
(She
wouldn't
want
a
gift
from
a
Dh
' fheumadh
prrsan
thip
'nn
B
BTH
dhith
(она
не
хотела
бы
получить
подарок
от
Ged
a
bhiodh
e
crщn
an
cairteal
(If
a
crown
was
her
share)
Ged
a
bhiodh
e
crnn
an
cairteal
(если
корона
была
ее
долей)
Ged
a
bhiodh
e
crщn
an
уirleach
(Even
if
it
were
a
crown
of
gold)
Ged
a
bhiodh
e
crnn
an
yirleach
(даже
если
бы
это
была
золотая
корона)
Dh'fheumadh
pтrsan
dheith
thigh
'nn
dhachaidh
(She
wouldn't
want
a
gift
Dh
' fheumadh
prrsan
dheith
thip
'nn
dhachaidh
(она
не
хотела
бы
получить
подарок
Brought
home
to
her)
Привезли
домой
к
ней)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.