Médine - Perles d'Insta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Médine - Perles d'Insta




Perles d'Insta
Жемчужины Инсты
"Wesh Médine, désolé pour les fautes d'orthographes"
"Эй, Медин, прости за ошибки"
"J'suis sur Insta', je m'en bats les steaks"
в инсте, мне пофиг"
"En réalité c'est un babtou... c'est ça le truc, tu t'tapines"
"На самом деле он - бабник... вот в чем дело, ты - шлюха"
"Hey va te faire enculer" (Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?)
"Эй, пошел ты" (Кто хочет меня преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать?)
"Fils de putain, chien"
"Сукин сын, пёс"
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Кто хочет меня преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать?
"Paire d'à scratch que t'es"
"Ты просто неудачник"
Trop de DM de missives, j'ai des envies d'homicides
Слишком много сообщений в директе, меня посещают мысли об убийстве
Que des passifs-agressifs, chez les muslims de chez Wish
Одни пассивно-агрессивные мусульмане с Wish
Ils ont toujours un avis, sur l'auteur plutôt que le livre
У них всегда есть мнение об авторе, а не о книге
Parce que le livre ils l'ont pas lu, fais pas le ouf ou bien on t'allume
Потому что книгу они не читали, не выделывайся, а то мы тебя проучим
T'as stoppé la weed y'a pas deux weeks, t'as mis l'habit du wahhabite
Ты бросил травку всего две недели назад, надел костюм ваххабита
Rentré dans l'Din car t'as pookie toute la té-ci, je connais la suite
Вернулся в веру, потому что облажался по полной, я знаю, что будет дальше
La shahada c'est témoigner qu'il n'y a de Dieu que Dieu
Шахада - это свидетельство того, что нет Бога, кроме Аллаха
Pas un programme de protection pour les donneuses
А не программа защиты для девушек легкого поведения
T'as le kholl qui coule oukthi, tu veux de la soie de Médine?
У тебя подтёкшая подводка, сестра, хочешь шелка из Медины?
Sais-tu que la soie de Médine, c'est que du "made In Turquie"?
Знаешь ли ты, что шелк из Медины - это просто "Сделано в Турции"?
Tu ne parles que de Palestine, quand tu la vois en Top Tweet
Ты говоришь о Палестине, только когда видишь ее в Топ Твитах
On n'fait pas l'intifada, avec les bricks de l'Aïd
Мы не устроим интифаду сладостями на Ураза-байрам
En plus elles sont trop grosses, on croirait des tacos
К тому же они слишком большие, как тако
Karim ne ferait pas de toi sa hlel, si tu mets des potatoes (Haha, haha, haha)
Карим не женился бы на тебе, если бы ты ела картошку фри (Ха-ха, ха-ха, ха-ха)
Zarma la fille bien, zarma la poupiya
Зарма - хорошая девочка, Зарма - куколка
Tfou Arlikoum sur toutes les perles d'Insta
Тьфу на вас и на все ваши жемчужины Инсты
Je pourrais me faire un beau chapelet avec toutes les perles d'Insta
Я мог бы сделать себе красивые чётки из всех этих перлов Инсты
Je le mettrais sur le rétroviseur de ma toute dernière Tesla
Я бы повесил их на зеркало заднего вида своей последней Теслы
Je pourrais m'faire un joli collier comme celui de Barracuda
Я мог бы сделать себе красивое ожерелье, как у Барракуды
Mais je préfère mieux m'en servir pour les retourner contre toi
Но я лучше использую их, чтобы обратить против тебя
Insta, grosses perles, cyber-harcel, coutumes cancer, culture cancel
Инста, крупные перлы, киберзапугивание, раковые обычаи, культура отмены
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Кто хочет меня преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать?
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Кто хочет меня преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать?
"Pourquoi tu exposes ta mif?", me dit-t-il dans les notifs
"Почему ты выставляешь напоказ свою жену?", - спрашивает он меня в уведомлениях
Je clique sur la photo de profil, un emoji Algérie
Я нажимаю на аватарку - эмодзи Алжира
Il suit Zinedine Zidane, follow Maeva Ghennam
Он подписан на Зинедина Зидана, Маеву Геннам
Mais aussi Cheikh Abdeslam, entre les comptes de pleins d'autres dames
А также на Шейха Абдельсалама, среди множества аккаунтов других дам
T'es moins algérien que Roger Hanin que Darmanin, fais pas le malin
Ты меньше алжирец, чем Роже Ханин или Дарманен, не строй из себя умника
Ni l'historien, t'es qu'un Bédouin, un Maghrébin qui vient de Saint-Ouen
Ты не историк, ты просто бедуин, марокканец из Сен-Уана
T'as cru que le passeport vert, c'était la Green Card?
Думал, что зеленый паспорт - это грин-карта?
Fuck tes marionnettes, mon ministre c'est Rim'K
К черту твои марионетки, мой министр - Рим'Кей
Binti, j'suis allé que trois fois au bled
Сестра, я был на родине всего три раза
Ma grand-mère s'appelait Marcelle, j'ai grandi à la française
Мою бабушку звали Марсель, я вырос по-французски
J'ai même osé faire mon hlel, avec une belle laotienne
Я даже осмелился жениться на красавице лаоссианке
Paraît qu'on mange les msemmen à la baguette avec de lel ben
Говорят, что мсеммен едят багетом с леб бэн
Ni algérien que des mariages, ni algérien pour la CAN
Я не алжирец из-за свадеб, не алжирец из-за Кубка африканских наций
Je porte le maillot des fennecs parce qu'il est "made in Vietnam"
Я ношу футболку "Феннеков", потому что она "сделана во Вьетнаме"
Paraît que je parle moins bien l'arabe, que le rappeur français Lomepal
Говорят, что я говорю по-арабски хуже, чем французский рэпер Ломепал
Mais je suis dans les livres d'histoire avec un texte de fellagha
Но я в учебниках истории с текстом феллаха
Je pourrais m'faire un beau chapelet avec toutes les perles d'Insta
Я мог бы сделать себе красивые чётки из всех этих перлов Инсты
Je le mettrais sur le rétroviseur de ma toute dernière Tesla
Я бы повесил их на зеркало заднего вида своей последней Теслы
Je pourrais m'faire un joli collier comme celui de Barracuda
Я мог бы сделать себе красивое ожерелье, как у Барракуды
Mais j'préfère mieux m'en servir pour les retourner contre toi
Но я лучше использую их, чтобы обратить против тебя
Insta, grosses perles, cyber-harcel, coutumes cancer, culture cancel
Инста, крупные перлы, киберзапугивание, раковые обычаи, культура отмены
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Кто хочет меня преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать?
Qui veut me stalker, stalker, stalker, stalker, stalker, stalker?
Кто хочет меня преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать, преследовать?
Pourquoi tu ce-for petit? Tu ne me lâches pas depuis dix piges
Чего ты добиваешься, малыш? Ты не отстаешь от меня уже десять лет
Je t'ai pas grillé dans la file, j'ai te refuser un feat
Я не подрезал тебя в очереди, должно быть, я отказал тебе в фите
Maintenant tu fais du bashing, à la sortie de tous mes titres
Теперь ты поливаешь меня грязью после выхода каждого моего трека
"C'est plus c'que c'était Médine", c'est le nom de ta futur chaine Twitch
"Медин уже не тот", - так будет называться твой будущий канал на Твиче
Dans le clic-clac de leurs soeurs font écoute de rappeurs
В щелчке их сестер слышится рэп
Je vous vois comme des vierges effarouchées, qui se prennent pour des camgirls
Я вижу в вас испуганных девственниц, возомнивших себя вебкам-моделями
Ils disent que je viens pas de Paris, mais eux habitent dans le 77
Они говорят, что я не из Парижа, но сами живут в 77-м
Je mets moins d'temps à y venir en jet-ski, en passant par la Seine
Мне меньше времени нужно, чтобы добраться туда на гидроцикле по Сене
La plupart n'ont pas d'opinion, juste les opinions des autres
У большинства нет своего мнения, только чужие
Je vous vois comme des François Pignon, qui bandent avec les couilles d'un autre
Я вижу в вас Франсуа Пиньонов, которые возбуждаются от чужих достижений
T'as vendu tes cartes Pokémon pour t'acheter un ordinateur
Ты продал свои карты покемонов, чтобы купить компьютер
Maintenant tu te prends pour un leader, mais putain t'es qu'un YouTubeur
Теперь ты возомнил себя лидером, но, блин, ты всего лишь ютубер
3nani, ouais j'ai trente millions d'ennemis
Чувак, да, у меня тридцать миллионов врагов
Mais mes Do'a sont plus fortes que toutes leurs 3ïnes réunies
Но мои молитвы сильнее, чем все их проклятья вместе взятые
J'ai l'statut toujours en ligne, toutes les perles d'Insta je screen
У меня всегда статус "онлайн", я отслеживаю все перлы Инсты
J'crois que j'en ferais pas de bling-bling, je vais plutôt en faire un livre
Думаю, я не стану делать из этого показуху, я лучше напишу книгу






Attention! Feel free to leave feedback.