Médine - Panther Blues - feat. Tiers Monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Médine - Panther Blues - feat. Tiers Monde




Panther Blues - feat. Tiers Monde
Блюз пантеры - при уч. Tiers Monde
Aux antipodes,
На антиподах,
Cohabitent le fauve et l'antilope
Уживаются хищник и антилопа.
L'epoque change les anti - depresseurs en antidotes
Время превращает антидепрессанты в противоядия.
Mes anticorps sont ceux d'un antiquaire
Мои антитела как у антиквара,
Depuis que la moral est dans les cuves en titane dentifaire
С тех пор как мораль поселилась в титановых тюбиках зубной пасты.
Anti - personel, mine de reynold's®
Противопехотные мины Рейнольдса®.
Moi, plus j'connais les hommes, et plus j'aime les bull - dog's
Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю бульдогов.
Il y a les mangeurs et les manges, les chasseurs et les chasses
Есть едящие и съеденные, охотники и дичь.
La loi de la jungle, pour les carnassiers
Закон джунглей для хищников.
Au sommet de la chaine alimentaire
На вершине пищевой цепи
Il ya l'espece humaine et son amour monnaitaire
Находится человечество и его денежная любовь.
Megalomane, pour une poignee de terre
Мегаломаны, за горстку земли
Polemique d'orgeuil qui se met au regime totalitaire
Спор гордыни, переходящий в тоталитарный режим.
Ce sont eux, qui gouvernent sur la terre ferme
Это они правят на земле,
Mais certainnement, ceux qui surpeupleront l'enfer:
Но, конечно же, именно они переполнят ад:
- On n'a jamais vu de lions piller l'afrique
- Никто никогда не видел львов, грабящих Африку.
- Et ce n'est pas d'un cerveau de gazelle, qui est sorti l'arme atomique
- И не из мозга газели появилось атомное оружие.
- Aucun renard, aussi ruse soit - il,
- Ни одна лиса, какой бы хитрой она ни была,
N'est parvenu a detruire les reacteurs de tchernobyl
Не смогла разрушить реакторы Чернобыля.
- Aucune hyenne, aussi fute soit - elle,
- Ни одна гиена, какой бы умной она ни была,
Aussi cruelle, n'est responsable de l'apartheid...
Какой бы жестокой, не ответственна за апартеид...
Imprimes sa, l'atmosphere est deprimente
Запечатлей это, атмосфера удручающая.
Imprimes sa! que j'me barre vivre aupres des primates
Запечатлей это! Что я ухожу жить к приматам,
Ou les grizzlis font grise mine, manque de grisbis* (argent)
Где гризли хмурятся, им не хватает деньжат.
Les chiens s'contentent de friskies®, et courent derriere leur frisbee
Собаки довольствуются Фрискис® и бегают за своими фрисби.
Ou les pantheres n'connaissent pas la peur
Где пантеры не знают страха,
En costards hautes coutures, sont leurs fourrures de pretadeurs
Их хищные меха словно высокая мода от кутюр.
Ne chassent, que pour se nourrir, frappent que pour se couvrir
Охотятся только для пропитания, нападают, только чтобы защититься
De ceux qui souhaiteraient les voiir mourir.
От тех, кто желает им смерти.
(Tiers - monde):
(Tiers-Monde):
Voici, le blues des panheres
Вот он, блюз пантер,
Le seum qu'elles enterrent -
Тоска, которую они хоронят
Solidaires, car l'homme est le pire des comperes -
Вместе, ведь человек худший из сородичей
Du black au proletaires, chinois ou berberes
От черных до пролетариев, китайцев или берберов,
Sont devenus peres, du blues des pantheres
Стали отцами блюза пантер.
Le blues des panheres
Блюз пантер.
Aucun animal n'envoit ces leaders au cimetiere
Ни одно животное не отправляет своих лидеров на кладбище.
L'homme est le pire frere!
Человек худший брат!
Du black au proletaires, chinois ou berberes
От черных до пролетариев, китайцев или берберов.
L'arabian ter - ter
Арабский боец
Chante le blues des pantheres
Поет блюз пантер.
Le blues des panheres
Блюз пантер.
Efflore de ma plume, la flore et la faune
Мое перо описывает флору и фауну,
Lorsque la flore a fumee, endommage le flaire des fauves
Когда флора под кайфом, это повреждает нюх хищников.
Si le monde etait une foret geante
Если бы мир был гигантским лесом,
Comprends que le shit serait une flechette tranquilisante
Пойми, что дурь была бы транквилизатором.
Comprends que les prisons sont des abattoirs
Пойми, что тюрьмы это бойни,
Les ghettos, des labyrinthes pour rats de laboratoires
Гетто лабиринты для лабораторных крыс.
Et qu'au sommet de la pyramide des especes
И что на вершине пирамиды видов
Reigne en souverain le pire ami du respect
Царит худший друг уважения.
Pipedes, mamiferes dotes d'hauts raisons
Приматы, млекопитающие, наделенные высшим разумом,
Qui marchent qur la terre, sans que repousse le gazon
Которые ходят по земле, не давая траве расти.
Prenom: australopitheque, homme de neandertal
Имя: австралопитек, неандерталец,
Se réhydratent sur une mamelle en métal
Утоляют жажду из металлического соска.
On a jamais vu de singes s'arme d'un fusil
Никто никогда не видел обезьян с ружьями,
Et ce n'est pas d'un ventre de porc d'ou sont sortis les nazis
И не из свиного брюха появились нацисты.
Aucun requin aussi vicieux soit - il
Ни одна акула, какой бы злобной она ни была,
Aussi versatile, n'a les intentions d'un djandjaouid (ou janjawid)
Какой бы изменчивой, не имеет намерений джанджавида.
La vie est cruelle, a travers les yeux d'un taureau
Жизнь жестока, глазами быка.
La verite, se trouve dans les mots du muppets show
Истина находится в словах Маппет-шоу.
Crois moi sur parole, bonhomme ou tombes dans les pommes
Поверь мне на слово, дружище, или падай в обморок,
La cruaute n'a d'egal que l'imagination de l'homme
Жестокость не знает границ, кроме воображения человека.
Mais les pantheres, elles vivent en solitaires
Но пантеры живут в одиночестве,
Pas qu'elles soient non - solidaires
Не потому, что они не солидарны,
Mais de toutes les chaines elles se libere
Но от всех цепей они освобождаются,
Hibernent, le soir prennent les etoiles pour epouse
Впадают в спячку, вечером берут звезды в жены.
Un ruggisement royal: c'est le panthere blues!
Королевский рык: это блюз пантер!
(Tiers - monde):
(Tiers-Monde):
Voici, le blues des panheres
Вот он, блюз пантер,
Le seum qu'elles enterrent -
Тоска, которую они хоронят
Solidaires, car l'homme est le pire des comperes -
Вместе, ведь человек худший из сородичей
Du black au proletaires, chinois ou berberes
От черных до пролетариев, китайцев или берберов,
Sont devenus peres, du blues des pantheres
Стали отцами блюза пантер.
Le blues des panheres
Блюз пантер.
Aucun animal n'envoit ces leaders au cimetiere
Ни одно животное не отправляет своих лидеров на кладбище.
L'homme est le pire frere!
Человек худший брат!
Du black au proletaires, chinois ou berberes
От черных до пролетариев, китайцев или берберов.
L'arabian ter - ter
Арабский боец
Chante le blues des pantheres
Поет блюз пантер.
Le blues des panheres
Блюз пантер.
On est du capable du meilleur comme du pire
Мы способны на лучшее, как и на худшее,
Mais c'est dans le pire qu'on reste les meilleures
Но именно в худшем мы остаемся лучшими.
Vous parier, un tour de barillet
Спорим, один оборот барабана,
Qu'il y a plus d'humanites dans un reportage animalier
Что в репортаже о животных больше человечности,
Qu'il y'en a dans les soins d'une o.n.g* (association medecins du monde)
Чем в работе гуманитарной организации,
Ou dans les tribunes d'un match om - psg
Или на трибунах матча "Олимпик" - "ПСЖ",
Ou les supporters imitent le cri du gorille
Где болельщики имитируют крики горилл.
A dogri, telles sont les conneries des pourris
По правде говоря, такова глупость гнилых.
C'est le singe qui descend de l'homme et pas l'inverse
Это обезьяна произошла от человека, а не наоборот.
C'est la these de darwin qui retourna sa veste
Это теория Дарвина, который перевернулся в гробу.
J'atteste que cette vie n'est qu'un test
Я свидетельствую, что эта жизнь всего лишь испытание,
Que le jugement approche pour le???? et l'altesse
Что суд приближается для простолюдина и для знати.
On n'a jamais vu, de panthere en trophee
Никто никогда не видел пантеру в качестве трофея,
Sans que le bras du braconnier soit atrophie
Чтобы рука браконьера не атрофировалась.
Aussi longtemps qu'ils n'auront pas d'historien
До тех пор, пока у них не будет историка,
Les recits de chats, seront a la gloire de l'etre humains
Рассказы о кошках будут во славу человека.
(Tiers - monde):
(Tiers-Monde):
Voici, le blues des panheres
Вот он, блюз пантер,
Le seum qu'elles enterrent -
Тоска, которую они хоронят
Solidaires, car l'homme est le pire des comperes -
Вместе, ведь человек худший из сородичей
Du black au proletaires, chinois ou berberes
От черных до пролетариев, китайцев или берберов,
Sont devenus peres, du blues des pantheres
Стали отцами блюза пантер.
Le blues des panheres
Блюз пантер.
Aucun animal n'envoit ces leaders au cimetiere
Ни одно животное не отправляет своих лидеров на кладбище.
L'homme est le pire frere!
Человек худший брат!
Du black au proletaires, chinois ou berberes
От черных до пролетариев, китайцев или берберов.
L'arabian ter - ter
Арабский боец
Chante le blues des pantheres
Поет блюз пантер.
Le blues des panheres
Блюз пантер.
(Tiers - monde):
(Tiers-Monde):
Plus j'connais les hommes
Чем больше я узнаю людей,
Plus j'aimes les pits, les viperes
Тем больше люблю питбулей и гадюк.
Blues de pantheres
Блюз пантер.
L'homme est un cancer
Человек это рак.
Tentends les arteres
Слышишь артерии?
Le coeur mais un cratere
Сердце, словно кратер.
J'ai le blues des pantheres
У меня блюз пантер.
Le blues des pantheres
Блюз пантер.
C'est l'african et l'arabians ter - ter
Это африканский и арабский боец,
Asiatique prolétaire panthere
Азиатский пролетарий-пантера.





Writer(s): Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Midine Zaouiche


Attention! Feel free to leave feedback.