Lyrics and translation Médine - A l'essentiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'te
dirais
(et
j'te
dirais)
И
я
скажу
тебе
(и
я
скажу
тебе)
Que
si
tu
veux
d'l'amour,
il
y
en
a
chez
moi
(y
en
a
chez
moi)
Что
если
тебе
нужна
любовь,
у
меня
ее
полно
(у
меня
ее
полно)
J'suis
pas
un
saint,
j'suis
pas
un
prince,
j'suis
pas
une
pince
Я
не
святой,
не
принц,
не
скряга
J'cacherai
rien
qu'tu
découvriras
qu'à
la
fin
(qu'à
la
fin)
Я
ничего
не
скрываю,
ты
все
узнаешь
в
конце
(в
конце)
Y
a
pas
de
feinte
Здесь
нет
притворства
Allons
à
l'essentiel
(à
l'essentiel)
Давай
перейдем
к
сути
(к
сути)
Allons
à
l'essentiel
(à
l'essentiel)
Давай
перейдем
к
сути
(к
сути)
J'vais
t'rendre
heureuse
et
tu
peux
l'parier
Я
сделаю
тебя
счастливой,
можешь
на
это
поспорить
J'vais
t'mettre
plus
haut
que
toutes
les
dames
Я
вознесу
тебя
выше
всех
женщин
Et
comment
ça,
tu
veux
plus
m'parler
И
как
это
ты
больше
не
хочешь
со
мной
говорить?
Dans
tout
mon
cœur,
t'as
mis
du
drame
Ты
принесла
столько
драмы
в
мое
сердце
Et
j'te
dirais
(et
j'te
dirais)
И
я
скажу
тебе
(и
я
скажу
тебе)
Qu'j'suis
nul
en
maths
mais
j'sais
combien
tu
comptes
pour
moi
(tu
comptes
pour
moi)
Что
я
ноль
в
математике,
но
я
знаю,
насколько
ты
важна
для
меня
(важна
для
меня)
Et
qu'en
anglais,
c'est
pire
mais
qu'j'sais
dire
"I
love
you"
И
что
с
английским
еще
хуже,
но
я
умею
сказать
"I
love
you"
Que
les
montées
sont
des
descentes
quand
j'viens
te
voir
(quand
j'viens
te
voir)
Что
подъемы
становятся
спусками,
когда
я
прихожу
к
тебе
(когда
я
прихожу
к
тебе)
Quand
vient
le
soir
(quand
vient
le
soir)
Когда
наступает
вечер
(когда
наступает
вечер)
Et
j'te
dirais
(et
j'te
dirais)
И
я
скажу
тебе
(и
я
скажу
тебе)
Jamais
j'aurais
cru
t'voir
un
jour
sur
une
civière
(sur
une
civière)
Никогда
бы
не
подумал,
что
увижу
тебя
однажды
на
носилках
(на
носилках)
Qu'un
jour,
ce
soit
tes
cendres
à
toi
que
je
disperse
(que
je
disperse)
Что
однажды
я
буду
развеивать
твой
прах
(развеивать
твой
прах)
J'pensais
quitter
avant
toi
ce
monde
de
merde
Я
думал,
что
покину
этот
дерьмовый
мир
раньше
тебя
Ô,
Dieu
du
ciel
(Dieu
du
ciel)
О,
Боже
(Боже)
Alors,
allons
à
l'essentiel
(à
l'essentiel,
à
l'essentiel)
Так
что
давай
перейдем
к
сути
(к
сути,
к
сути)
Allons
à
l'essentiel
(à
l'essentiel,
à
l'essentiel)
Давай
перейдем
к
сути
(к
сути,
к
сути)
J'vais
t'rendre
heureuse
et
tu
peux
l'parier
Я
сделаю
тебя
счастливой,
можешь
на
это
поспорить
J'vais
t'mettre
plus
haut
que
toutes
les
dames
Я
вознесу
тебя
выше
всех
женщин
Et
comment
ça,
tu
veux
plus
m'parler
И
как
это
ты
больше
не
хочешь
со
мной
говорить?
Dans
tout
mon
cœur,
t'as
mis
du
drame
Ты
принесла
столько
драмы
в
мое
сердце
J'vais
t'rendre
heureuse
et
tu
peux
l'parier
Я
сделаю
тебя
счастливой,
можешь
на
это
поспорить
J'vais
t'mettre
plus
haut
que
toutes
les
dames
Я
вознесу
тебя
выше
всех
женщин
Et
comment
ça,
tu
veux
plus
m'parler
И
как
это
ты
больше
не
хочешь
со
мной
говорить?
Dans
tout
mon
cœur,
t'as
mis
du
drame
Ты
принесла
столько
драмы
в
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Redzol, Le Motif, Médine Zaouiche
Attention! Feel free to leave feedback.