Médine - Alger roi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Médine - Alger roi




Alger roi
Algiers King
Delta, Zoulou
Delta, Zulu
Alger roi, Alger reine
Algiers king, Algiers queen
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
J'porte le survêt' des Fennecs
I wear the Fennecs tracksuit
Aussi bien que Castro Fidel
As well as Castro Fidel
Aéroport Houari Boumédiène
Houari Boumédiène Airport
J'passe les portiques comme Boutef'
I pass the gates like Boutef'
Boussa, boussa sur l'écusson
Kiss, kiss on the coat of arms
Les stocks de drapeau nous les épuisons
We exhaust the flag stocks
On chtah si tu mets du son
We party if you put on some music
Mais célèbre les buts en prosternation
But celebrate goals in prostration
Selfie devant le monument des Chahid
Selfie in front of the Martyrs' Memorial
On croirait l'Empire State building à l'Aïd
It looks like the Empire State Building on Eid
Essaye dont de demander là-bas qui est Charlie
Try asking there who Charlie is
Le seul slogan qu'on voit c'est hashtag FreeLacrim
The only slogan we see is hashtag FreeLacrim
De novembre à avril, trouve-moi vers Notre-Dame d'Afrique
From November to April, find me near Our Lady of Africa
Dans le ventre de ma ville ou à bord de l'Algérie Ferries
In the belly of my city or aboard the Algérie Ferries
Les chrétiens ont le Vatican
Christians have the Vatican
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
La Mecque c'est pour les musulmans
Mecca is for Muslims
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Les juifs ont les dix commandements
Jews have the Ten Commandments
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Le neuf-trois a ses bâtiments
The 93 has its buildings
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Shake, Shake, Shake, Shakespeare
Shake, Shake, Shake, Shakespeare
Non j'suis Che, Che Che Guevara
No, I'm Che, Che Che Guevara
Comme un tchétchène de Chelsea
Like a Chechen from Chelsea
Qui écoute Cesaria Evora
Who listens to Cesaria Evora
Started from the bottom
Started from the bottom
J'ai la même foi que le maire de London
I have the same faith as the Mayor of London
J'te plie au débat à la Mohammed Marwan
I'll fold you in the debate like Mohammed Marwan
Aussi vrai que Ménard est à Wahrān
As true as Ménard was born in Wahrān
J'ai kické sur le Didi de Khaled
I kicked it on Khaled's Didi
Bien avant qu'arrive l'heure de DJ Khaled
Well before DJ Khaled's time came
T'as découvert l'auto-tune de T-Pain
You discovered T-Pain's auto-tune
Mais le copyright c'est le raï de Cheb Bilal
But the copyright is Cheb Bilal's raï
Akhi
Akhi
J'suis le Will.i.am de Wilaya
I'm the Will.i.am of Wilaya
Appelez-moi le Jay-Z de Zlabia
Call me the Jay-Z of Zlabia
Meme si d'Asia viens ma habiba
Even though my habiba comes from Asia
Je chante pour les chebab et chibania
I sing for the chebab and chibania
Les chrétiens ont le Vatican
Christians have the Vatican
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
La Mecque c'est pour les musulmans
Mecca is for Muslims
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Les juifs ont les dix commandements
Jews have the Ten Commandments
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Le neuf-trois a ses bâtiments
The 93 has its buildings
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Je lève mes mots pas ma voix
I raise my words, not my voice
C'est la pluie qui fait pousser la fleur pas le tonnerre
It's the rain that makes the flower grow, not the thunder
Dans mon gang de Franco-Algérois
In my gang of Franco-Algerians
Personne ne choisit entre sa mère et son père
Nobody chooses between their mother and father
J'ai tous les atouts d'un DZ
I have all the assets of a DZ
Élevé au gazouz et cornes de gazelles
Raised on gazouz and gazelle horns
J'respire les vapeurs de mon bled
I breathe the vapors of my bled
À m'en coller l'embolie pulmonaire
To the point of getting a pulmonary embolism
Les chrétiens ont le Vatican
Christians have the Vatican
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
La Mecque c'est pour les musulmans
Mecca is for Muslims
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Les juifs ont les dix commandements
Jews have the Ten Commandments
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Le neuf-trois a ses bâtiments
The 93 has its buildings
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Amílcar Cabral
Amílcar Cabral
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Malik Shabazz
Malik Shabazz
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Frantz Fanon
Frantz Fanon
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers
Jacques Vergès
Jacques Vergès
Les révolutionnaires ont Alger
The revolutionaries have Algiers





Writer(s): Medeline, Médine


Attention! Feel free to leave feedback.