Lyrics and translation Médine - Alger roi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delta,
Zoulou
Дельта,
Зулу
Alger
roi,
Alger
reine
Алжир
- король,
Алжир
- королева
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
J'porte
le
survêt'
des
Fennecs
Я
ношу
спортивный
костюм
"Феннеков"
Aussi
bien
que
Castro
Fidel
Так
же
круто,
как
Кастро
Фидель
Aéroport
Houari
Boumédiène
Аэропорт
Хуари
Бумедьен
J'passe
les
portiques
comme
Boutef'
Прохожу
рамки,
как
Бутефлика
Boussa,
boussa
sur
l'écusson
Поцелуй,
поцелуй
на
гербе
Les
stocks
de
drapeau
nous
les
épuisons
Запасы
флагов
мы
истощаем
On
chtah
si
tu
mets
du
son
Мы
зажигаем,
если
ты
включаешь
музыку
Mais
célèbre
les
buts
en
prosternation
Но
празднуем
голы,
падая
ниц
Selfie
devant
le
monument
des
Chahid
Селфи
перед
памятником
шахидам
On
croirait
l'Empire
State
building
à
l'Aïd
Как
будто
Эмпайр-стейт-билдинг
в
праздник
Курбан-байрам
Essaye
dont
de
demander
là-bas
qui
est
Charlie
Попробуй-ка
спросить
там,
кто
такой
Шарли
Le
seul
slogan
qu'on
voit
c'est
hashtag
FreeLacrim
Единственный
лозунг,
который
видишь
- хэштег
FreeLacrim
De
novembre
à
avril,
trouve-moi
vers
Notre-Dame
d'Afrique
С
ноября
по
апрель,
найди
меня
у
Собора
Африканской
Божьей
Матери
Dans
le
ventre
de
ma
ville
ou
à
bord
de
l'Algérie
Ferries
В
чреве
моего
города
или
на
борту
Algérie
Ferries
Les
chrétiens
ont
le
Vatican
У
христиан
есть
Ватикан
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
La
Mecque
c'est
pour
les
musulmans
Мекка
- для
мусульман
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Les
juifs
ont
les
dix
commandements
У
евреев
есть
десять
заповедей
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Le
neuf-trois
a
ses
bâtiments
У
девяносто
третьего
свои
кварталы
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Shake,
Shake,
Shake,
Shakespeare
Шейк,
Шейк,
Шейк,
Шекспир
Non
j'suis
Che,
Che
Che
Guevara
Нет,
я
Че,
Че,
Че
Гевара
Comme
un
tchétchène
de
Chelsea
Как
чеченец
из
Челси
Qui
écoute
Cesaria
Evora
Который
слушает
Сезарию
Эвору
Started
from
the
bottom
Начинал
с
самых
низов
J'ai
la
même
foi
que
le
maire
de
London
У
меня
та
же
вера,
что
и
у
мэра
Лондона
J'te
plie
au
débat
à
la
Mohammed
Marwan
Порву
тебя
в
дебатах,
как
Мохаммед
Марван
Aussi
vrai
que
Ménard
est
né
à
Wahrān
Так
же
верно,
как
то,
что
Менар
родился
в
Оране
J'ai
kické
sur
le
Didi
de
Khaled
Я
танцевал
под
Диди
Халеда
Bien
avant
qu'arrive
l'heure
de
DJ
Khaled
Задолго
до
появления
DJ
Khaled
T'as
découvert
l'auto-tune
de
T-Pain
Ты
открыл
для
себя
автотюн
T-Pain
Mais
le
copyright
c'est
le
raï
de
Cheb
Bilal
Но
авторское
право
принадлежит
раи
Шеба
Билала
J'suis
le
Will.i.am
de
Wilaya
Я
Will.i.am
из
вилайета
Appelez-moi
le
Jay-Z
de
Zlabia
Зови
меня
Jay-Z
из
Злабии
Meme
si
d'Asia
viens
ma
habiba
Даже
если
моя
любимая
из
Азии
Je
chante
pour
les
chebab
et
chibania
Я
пою
для
молодежи
и
стариков
Les
chrétiens
ont
le
Vatican
У
христиан
есть
Ватикан
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
La
Mecque
c'est
pour
les
musulmans
Мекка
- для
мусульман
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Les
juifs
ont
les
dix
commandements
У
евреев
есть
десять
заповедей
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Le
neuf-trois
a
ses
bâtiments
У
девяносто
третьего
свои
кварталы
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Je
lève
mes
mots
pas
ma
voix
Я
поднимаю
свои
слова,
а
не
голос
C'est
la
pluie
qui
fait
pousser
la
fleur
pas
le
tonnerre
Дождь
взращивает
цветок,
а
не
гром
Dans
mon
gang
de
Franco-Algérois
В
моей
банде
франко-алжирцев
Personne
ne
choisit
entre
sa
mère
et
son
père
Никто
не
выбирает
между
матерью
и
отцом
J'ai
tous
les
atouts
d'un
DZ
У
меня
все
задатки
алжирца
Élevé
au
gazouz
et
cornes
de
gazelles
Выросший
на
газировке
и
рожках
газели
J'respire
les
vapeurs
de
mon
bled
Я
вдыхаю
пары
моей
родины
À
m'en
coller
l'embolie
pulmonaire
До
легочной
эмболии
Les
chrétiens
ont
le
Vatican
У
христиан
есть
Ватикан
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
La
Mecque
c'est
pour
les
musulmans
Мекка
- для
мусульман
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Les
juifs
ont
les
dix
commandements
У
евреев
есть
десять
заповедей
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Le
neuf-trois
a
ses
bâtiments
У
девяносто
третьего
свои
кварталы
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Amílcar
Cabral
Амилкар
Кабрал
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Malik
Shabazz
Малик
Шабазз
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Jacques
Vergès
Жак
Вержес
Les
révolutionnaires
ont
Alger
У
революционеров
есть
Алжир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medeline, Médine
Attention! Feel free to leave feedback.